Fuiste Tu (Jean Paul Strauss)

Fuiste Tu (оригинал Jean Paul Strauss)

Это была ты (перевод)

Llegaste como el rocío
Ты пришла, как роса,
Cuando leve al campo toca
Легко покрывшая поле,
Y tu risa a flor de boca
И твой смех на цветке губ
Fue calor para mi frio
Ворвался жарой в мой холод.
Como una niña traviesa
Ты как шаловливая девочка,
Que jugaba en la pradera
Играющая на большом лугу.
Mi corazón a tu vera
Моё сердце тебе
Te dio su humilde promesa
Дало безответное обещание.
[Chorus:]
[Припев:]
Y fuiste tú la que le ah dado
И это ты подарила
A mi vida la ilusión
Мне мечту,
Por el camino de tu vida
По дороге твоей жизни
Andará mi corazón
Пойдёт моё сердце,
Y fuiste tú la quien me ha inspirado
И это ты мне внушила
Mi deseo de llegar
Желание прийти,
A conquistar lo que has guardado
Чтобы завоевать то, что ты хранила
Para quien te ha de amar
Для того, кто полюбит тебя.
Soy quien te quiere lejos
Это я люблю тебя издали,
y cada día te añora
И я каждый день тоскую по тебе,
El que te busca en la aurora
И я ищу тебя в утренней заре
Y te sueña en los espejos
И вижу тебе в зеркальном отражении.
Quiero llegar a tu vida
Хочу войти в твою жизнь
Como un navío de luna
Как корабль в свет луны
Y arribar en la fortuna
И приплыть в счастье,
De encontrar la flor perdida
Найти потерянный цветок.
[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
Y fuiste tú la que le ah dado
И это ты подарила
A mi vida la ilusión
Мне мечту,
Por el camino de tu vida
По дороге твоей жизни
Andará mi corazón
Пойдёт моё сердце,
Y fuiste tú la quien me ha inspirado
И это ты мне внушила
Mi deseo de llegar
Желание прийти,
A conquistar lo que has guardado
Чтобы завоевать то, что ты хранила
Para quien te ha de amar
Для того, кто полюбит тебя.
1 — (досл.) — моей жизни мечту

Похожие записи