Für Dich (LaFee)
Du bist so geil du bist Mr. Perfekt 
Ты такой клевый, ты мистер Совершенство,
Dein Körper macht süchtig nur Muskeln kein Fett 
Твоим телом хочется обладать — лишь мышцы, никакого жира.
Ich hab dich geliebt 
Я любила тебя.
Du folgst deinem Trieb 
Ты следуешь своим инстинктам,
Dein Herz ist aus Stein — du bist ein Schwein
У тебя каменное сердце, и ты козел.
Für dich geh ich viel zu weit 
Ради тебя я зайду слишком далеко,
Für dich geb ich dir den Rest 
Я доконаю тебя ради тебя же, 
Für dich hol ich jetzt ein Seil 
Ради тебя я сейчас беру веревку
Für dich bind ich dich ganz fest
И ради тебя крепко тебя связываю.
Für dich hol ich das Skalpell 
Ради тебя я возьму скальпель,
Für dich werd ich operieren 
Ради тебя начну операцию,
Für dich lern ich das ganz schnell 
Ради тебя я очень быстро этому научусь,
Für dich würd ich das an dir probieren
Ради тебя я б испробовала это на тебе.
Ich wünsch mir für dich ein Spezial Happy End 
Я хочу, чтобы у тебя был особенный хэппи-энд:
Beton an die Füße und im See versenkt 
Утонуть в море с ногами в бетоне.
Du hast Angst vor mir 
Ты боишься меня,
Und das gönn ich dir 
И я хочу этого.
Du kriegst Stück für Stück 
Понемногу я возвращаю тебе
Meine Schmerzen zurück 
Свою боль.
Liebst du mich noch — liebst du mich noch 
Ты еще любишь меня? Еще любишь меня?
Hörst du mich? 
Ты меня слышишь?
Schrei nicht so laut — schrei nicht so laut 
Не ори так! Не ори так громко!
Sie hören dich!
Тебя услышат!