Gever Oleh Le’ibud (גבר הולך לאיבוד) (Shlomo Artzi (שלמה ארצי))

Gever Oleh Le’ibud (גבר הולך לאיבוד) (оригинал Shlomo Artzi (שלמה ארצי))

Мужчина теряется (перевод)

Gever oleh le’ibud dereh mirpeset, — גבר הולך לאיבוד דרך מרפסת,
Мужчина теряется на балконе,
Bein sihei ha’sarah. — בין שיחי השרך.
Средь листьев папоротника.
Hu mitnadned kshe’ha’ruah nihneset. — הוא מתנדנד כשהרוח נכנסת.
Он качается, когда ветер врывается.
Hu neezav, — הוא נעזב,
Он брошенный,
Hu nosher ba’stav, — הוא נושר בסתיו,
Он опадает осенью,
Al tihyi koeset, — אל תהיי כועסת,
Не сердись,
Hu meohav. — הוא מאוהב.
Он влюблён.
Tavoi elav lifamim, — תבואי אליו לפעמים,
Ты приходи к нему иногда,
Hu nirga kshe’at po. — הוא נרגע כשאת פה.
Ему спокойно, когда ты с ним.
Yesh lo drahim meshunot, — יש לו דרכים משונות,
Он странноватый,
At ohevet oto. — את אוהבת אותו.
Ты его любишь.
Gever ozev lifamim dereh mirpeset, — גבר עוזב לפעמים דרך מרפסת,
Мужчина иногда уходит через балкон,
Mezamzem shir yashan, — מזמזם שיר ישן,
Насвистывая старую песенку.
Niftza be’orpo me’etz ha’shesek, — נפצע בעורפו מעץ השסק,
Он о деревья царапается,
Nitzbat be’shoshan, — נצבט בשושן,
И за лилии цепляется.
Botz davek be’akevav, al tihyi koeset, — בוץ דבק בעקביו, אל תהיי כועסת,
Его ботинки грязны, не сердись,
Hu meohav. — הוא מאוהב.
Он влюблён.
Hu ba elaih lifamim, — הוא בא אלייך לפעמים,
Он приходит к тебе иногда,
At nirgaat kshe’hu melatef, — את נרגעת כשהוא מלטף,
Его ласки успокаивают тебя.
Yesh lo drahim meshunot, — יש לו דרכים משונות,
Он странноватый,
Lomar lah she’hu ohev. — לומר לך שהוא אוהב.
Как и его признания в любви.
Yesh lifamim she’rek al ha’mirpeset, — יש לפעמים שריק על המרפסת,
Иногда балкон бывает пуст,
Kmo yom shabat, — כמו יום שבת,
Как в субботу.
Ve’ruah dromit be’sheket nihneset, — ורוח דרומית בשקט נכנסת,
Южный ветер тихо врывается,
Ve’af ehad. — ואף אחד.
И нет никого.
At hoshevet alav, — את חושבת עליו,
Ты о нём думаешь.
Ve hatul ba’esev, boreah zanav… — וחתול בעשב, בורח זנב…
А кот играет в траве…
She’yavo elaih pitom, — שיבוא אלייך פתאום,
Ты хочешь, чтоб он внезапно пришёл
Yishtok, yilatef, — ישתוק, ילטף,
Помолчал, поласкал,
Yesh lo drahim meshunot, — יש לו דרכים משונות,
Он странноватый,
Lomar lah she’hu ohev. — לומר לך שהוא אוהב.
Как и его признания в любви.

Похожие записи