Going to a Town (Rufus Wainwright)

Going to a Town (оригинал Rufus Wainwright)

Я уезжаю в город (перевод)

I’m going to a town that has already been burnt down
Я уезжаю в город, который был когда-то сожжён,
I’m going to a place that has already been disgraced
Я уезжаю в места, которые были когда-то опозорены,
I’m gonna see some folks who have already been let down
Я еду к людям, которых когда-то предали,
I’m so tired of America
Я так устал от Америки.
I’m gonna make it up for all of the Sunday Times
Я отдохну от твоих воскресных газет,
I’m gonna make it up for all of the nursery rhymes
Я отдохну от твоих детских стишков,
That never really seem to want to tell the truth
Ни в тех, ни в других никогда не было правды.
I’m so tired of you, America
Как я устал от тебя, Америка!
Making my own way home
Я найду собственный путь домой,
Ain’t gonna be alone
Я не буду одинок,
I got a life to lead, America.
У меня своя жизнь, Америка.
I got a life to lead
У меня своя жизнь.
Tell me, do you really think you go to hell for having loved?
Скажи, ты и правда думаешь, что можно попасть в ад за то, что любил?
Tell me, and not for thinking everything that you’ve done is good?
Скажи, не тебе ли он полагается за то, что считала себя правой всегда и во всём?
I really need to know
Я очень хочу это знать,
After soaking the body of Jesus Christ in blood
После того, как ты утопила тело Христа в крови.
I’m so tired of America
Как я устал от тебя, Америка!
I really need to know
Я очень хочу это знать.
I may just never see you again, or might as well
Возможно, я уже не вернусь, а может, и передумаю.
You took advantage of a world that loved you well
Ты пользовалась миром, который любил тебя.
I’m going to a town that has already been burnt down
Я уезжаю в город, который когда-то был сожжён.
I’m so tired of you, America
Как я устал от тебя, Америка!
Making my own way home
Я найду собственный путь домой,
Ain’t gonna be alone
Я не буду одинок,
I got a life to lead, America
У меня своя жизнь, Америка.
I got a life to lead
У меня есть жизнь, которой я живу,
I got a soul to feed
У меня есть душа, которую я берегу,
I got a dream to heed
У меня есть мечта, за которой я иду,
And that’s all I need
И это всё, что мне нужно.
Making my own way home
Я найду собственный путь домой,
Ain’t gonna be alone
Я не буду одинок,
I’m going to a town that has already been burnt down
Я уезжаю в город, который был когда-то сожжён.
1 — Речь идет о Берлине, где Руфус жил во время работы над альбомом «Release The Stars».

2 — Песня была написана во времена администрации Буша-младшего, которой Руфус неоднократно выражал публичное неодобрение.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=391' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (8714) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (59) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (1076) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6