Goodnight Irene (Little Richard)

Goodnight Irene (оригинал Little Richard)

Спокойной ночи, Ирен! (перевод)

Saturday night we got mar-arried (yeah)
Мы поженились субботней ночью (да!),
Me and my wi-ife settled dow-own (yeah)
Мы с моей женой остепенились (да!),
Now me and my wi-ife we’re par-arted (yeah)
А теперь мы с моей женой расстались (да!).
Gonna take another stro-oll down tow-own
Я совершу ещё одну прогулку по городу.
Irene goodni-i-i-ight, Irene goodni-ight
Ирен, спокойной ночи! Ирен, спокойной ночи!
Goodnight Ire-ene, Goodnight Irene
Спокойной ночи, Ирен! Спокойной ночи, Ирен!
I’ll see you i-in my drea-eams
Увидимся в моих снах!
Sometime I live in the country babe (yeah)
Иногда я живу за городом, детка (да!),
Sometime I li-ive down tow-own (yeah)
Иногда я живу в городе (да!),
Sometime I ta-ake a great notio-ion (yeah)
Иногда ко мне приходит большое желание (да!)
To jump in the river and drow-own
Прыгнуть в реку и утонуть.
Irene goodni-i-i-ight, Irene goodni-ight
Ирен, спокойной ночи! Ирен, спокойной ночи!
Goodnight Ire-ene, Goodnight Irene
Спокойной ночи, Ирен! Спокойной ночи, Ирен!
I’ll see you i-in my drea-eams
Увидимся в моих снах!
Stop gamblin and stop all the ramblin (yeah)
Перестань играть в азартные игры и перестань где-то бродить (да!),
Stop stayin out la-ate at ni-ight (yeah)
Перестань пропадать по ночам (да!).
Go home to your wife and your fam’ly (yeah)
Возвращайся к своей жене и своей семье (да!),
Sit down by the fireside bri-ight
Сиди у горящего камина.
Sing everybody
Все вместе!
Irene goodni-i-i-ight, Irene goodni-ight
Ирен, спокойной ночи! Ирен, спокойной ночи!
Goodnight Ire-ene, Goodnight Irene
Спокойной ночи, Ирен! Спокойной ночи, Ирен!
I’ll see you in my dreams
Увидимся в моих снах…

Похожие записи