Hasta Nunca (La Fuga)
Parecía un día más, 
Казалось бы, обычный день — 
carretera y a cantar
Дорога с песней на тему:
¡Rulo corre, llegas tarde!
«Руло*, быстрей — ты опаздываешь!»
Los ojos pesan más que ayer
Уже начавшие слипаться глаза
se han abierto para verte
Вдруг распахнулись, чтоб увидеть тебя,
cuando no buscaba a nadie. 
А, ведь, я встреч вообще не искал.
Nunca invertí en amores de una noche…mi locura
Я никогда не ставил на любовь одной ночи…  на безумие!
pero enloquecí después de la actuación con tu cordura.
Но сошел с ума после игр с твоим «благоразумием».  
Contigo esta noche olvidé los golpes de la vida,
С тобой этой ночью я забыл удары жизни…
pero en casa alguien te espera, llegas tarde, 
Но кто-то ждет тебя дома — ты опаздываешь.
hasta nunca.
Нам не попутно!
Hoy me dolía la cabeza 
Сегодня разболелась голова — 
¿fué el alcohol o fue la luna?
Алкоголь или луна тому причиной?
fue la maldita cerveza.
А может распроклятое пиво?
Me he arrastrado por la casa,
Я едва ль не ползком протащился по дому,
te he buscado en los pasillos,
Искал тебя во всех коридорах…
no sé que coño me pasa..
Какого черта со мной творится?
Y he vuelto al bar 
И вновь пошел я в тот бар, 
Donde te vi para brindar, no estabas tú.
Где все с тобой закрутилось, но тебя не обнаружил.
Te iba a contar que no dormí, que desde hoy canto por tí.
Собирался рассказать, что не сплю, что ныне лишь о тебе пою… 
Óscar, ponme una copa más, la quiero olvidar.
Оскар, налей мне еще, я хочу забыться!
Iban a cerrar cuando te oí decir ¿qué tal estás?
Бар уже закрывался, когда, вдруг, я услышал твое: «Как дела?»
Con mis canciones sigo aquí, 
«Спасибо песням — пока еще жив! 
¿tu qué tal? le pregunté, 
А как ты? — спросил я в ответ,- 
¿qué tal en esto de vivir?
А как насчет продолжать в том же духе?»
Yo cansado de viajar, tu cansada de sentir como el tiempo se te va.
Устал я странствовать. Устала ты провожать уходящее время…
*Руло (Рауль Гутьеррес) — солист группы, на сегодняшний день уже бывший.