Headshots (Suzanne Vega)
The sign said «Headshots»
Надпись гласила: «Фотографии» .
And that was all,
И всё…
A picture of a boy
Изображение мальчика
And a number you could call,
И номер, по которому можно позвонить.
Two eyes in the shade
Взгляд из полумрака,
A mouth so sad and small,
Печальные и маленькие губы.
It’s strange the way a shadow
Странным образом тень
Can fall across the wall,
Может падать на стену
And make the difference
И всё изменить
In what you see
В том, что ты видишь…
Ah…
Ах…
He’s just a poster, but
Это просто плакат, но
He’s everywhere,
Он везде.
A face under a street lamp
Лицо в свете уличного фонаря,
Ripped and hanging in the air,
Надорванное и развевающееся на ветру.
Turn the corner
Сверни за угол —
And he’s still there,
И он по-прежнему там,
Watching all the people
Наблюдает за всеми,
Who are passing unaware,
Кто проходит мимо, ничего не подозревая.
Is there a judgement
Будто бы осуждение
In what he sees?
В его взгляде?
Ah…
Ах…
On a day
В день
As cold
Такой холодный
And gray
И серый,
As today…
Как сегодняшний…
Надпись гласила: «Фотографии».
The sign says «Headshots»
Это всё, что я вижу.
It’s all I see,
Мальчик стал воплощением
A boy becomes a picture
Чувства вины и сострадания.
Of guilt and sympathy,
И вот, я думаю о тебе…
And so I think of you
В память
In memory
О днях, когда мы были вместе,
Of the days we were together,
Я знала, что ты любил меня…
And I knew that you loved me
Это всё изменяло
That was the difference
В наших взглядах…
In what we see,
Но это уже история …
But that’s history…
Ах…
Ah…
1 — headshot — фотография, где изображена только голова человека (портрет).Headshots в данном коонтексте — доска, на которой вывешиваются объявления типа «Разыскивается» и т.п.
2 — make the difference — всё изменить, изменить ход дела.
3 — becomes a picture — стать олицетворением, воплощением чего-л.
4 — that’s history — букв. «это история»- события давно минувших лет, ставшие т.с. историей.