Herzbewohner (Kerstin Ott)

Herzbewohner (оригинал Kerstin Ott)

Обитатель сердца (перевод)

Manchmal leise, manchmal laut
Иногда тихий, иногда громкий –
Du bist der Mensch, der auf mich baut
Ты надеешься на меня,
Bist meine Ein-Mann-Armee
Моя армия в лице одного человека.
Manchmal groß und manchmal klein
Иногда важный, а иногда незначительный –
Du kannst all das für mich sein
Ты можешь быть для меня кем угодно
Und mich ohne Wort versteh’n
И понимать меня без слов.
Du kannst mich ohne Wort versteh’n
Ты можешь понимать меня без слов
Weißt du eigentlich,
Ты, вообще, знаешь,
Wenn ich leise an dich denke,
Когда я тихо о тебе думаю,
Wie viel Gedanken ich dir schenke?
Сколько мыслей тебе дарю?
Und ich werd’ dafür belohnt
И я буду вознаграждена за это.
Weißt du eigentlich,
Ты, вообще, знаешь, что,
Wenn die Dunkelheit anbricht, dann
Когда наступает темнота,
Ist in meinem Herz noch Licht an?
В моём сердце ещё горит свет?
Es wird von dir bewohnt,
Ты обитаешь в нём,
Es wird von dir bewohnt
Ты обитаешь в нём.
Ohne Ruhm, ohne Applaus
Без славы, без аплодисментов
Hebst du mich vom Boden auf,
Ты поднимаешь меня с земли,
Stellst mich wieder aufrecht hin
Приводишь снова в вертикальное положение;
Wer den Finger auch erhebt,
Тот, кто поднимает большой палец вверх,
Wenn’s mir richtig dreckig geht
Когда у меня дела идут плохо —
Du nimmst mich so wie ich bin
Ты принимаешь меня такой, какая я есть.
Du nimmst mich so wie ich bin
Ты принимаешь меня такой, какая я есть
Weißt du eigentlich,
Ты, вообще, знаешь,
Wenn ich leise an dich denke,
Когда я тихо о тебе думаю,
Wie viel Gedanken ich dir schenke?
Сколько мыслей тебе дарю?
Und ich werd’ dafür belohnt
И я буду вознаграждена за это.
Weißt du eigentlich,
Ты, вообще, знаешь, что,
Wenn die Dunkelheit anbricht, dann
Когда наступает темнота,
Ist in meinem Herz noch Licht an?
В моём сердце ещё горит свет?
Es wird von dir bewohnt,
Ты обитаешь в нём,
Es wird von dir bewohnt
Ты обитаешь в нём.
Weißt du eigentlich,
Ты, вообще, знаешь, что,
Wenn die Dunkelheit anbricht, dann
Когда наступает темнота,
Ist in meinem Herz noch Licht an?
В моём сердце ещё горит свет?
Es wird von dir bewohnt,
Ты обитаешь в нём,
Es wird von dir bewohnt
Ты обитаешь в нём.
1 — j-m geht es dreckig — у кого-либо дела идут плохо; дело дрянь.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=338' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (30602) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (35) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (4153) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6