How about You / Blue Moon* (Dean Martin)

How about You / Blue Moon* (оригинал Dean Martin)

Как насчет тебя? / Голубая луна (перевод)

I like New York in June how about you
Я люблю Нью-Йорк в июне. Как насчет тебя?
I like a Gershwin tune how about you
Я люблю музыку Гершвина. Как насчет тебя?
I like a fireside when a storm is due
Я люблю сидеть у камина, когда надвигается гроза.
I like potato chips, moonlight and motor trips how about you
Я люблю картофельные чипсы, лунный свет и поездки на автомобилях.
I’m mad about good books can’t get my thrill
Я обожаю хорошие книги и всё время ищу острых ощущений.
And James Durante’s looks give me a thrill
И от одного взгляда Джеймса Дуранте меня бросает в дрожь.
You saw me standing alone
Ты видела, как я стоял один,
Without a dream of my own
Без мечты в душе,
Without love
Без любви…
* — OST Young Lions (1958) (саундтрек к фильму «Молодые львы»)
1 — Джеймс Дуранте — американский певец и комический актер.

Похожие записи