I’d Know You Anywhere (Dick Haymes & Fran Jeffries)

I’d Know You Anywhere (оригинал Dick Haymes & Fran Jeffries)

Я бы узнал тебя где угодно (перевод)

I’d know you anywhere, I’d know that grin,
Я бы узнал тебя где угодно, я узнал твою улыбку.
I’d know you anywhere when you walked in,
Я бы узнал тебя где угодно, когда ты войдёшь.
I would tingle with a single glance in your eye,
Я бы трепетал от одного взгляда в твоей глазах,
Watching the starlight dance in your eye.
Завидев, как в них танцует звёздный свет.
You saw my vacant stare, you understood,
Ты видела мой отсутствующий взгляд, ты поняла,
I’d love you anywhere, honest I would,
Что я полюбил бы тебя где угодно, я был бы искренен.
I was certain this would happen, strange as it seems,
Я был уверен, что это произойдёт, каким бы странным это ни казалась.
I’d know you anywhere from my dreams.
Я бы узнал тебя где угодно по своим снам.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=345' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (116946) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (25) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (13975) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6