I’ll Forget You (Doris Day)

I’ll Forget You (оригинал Doris Day)

Я забуду тебя (перевод)

I’ll forget you
Я забуду тебя,
When I can live without the sunshine,
Когда я смогу жить без солнечного света.
I’ll forget you
Я забуду тебя,
When I can live without the rain,
Когда я смогу жить без дождя,
When summer roses forget their fragrance
Когда летние розы забудут свою хрупкость,
And the songbird his sweet refrain
А певчая птица — свою прекрасную песню.
I’ll forget you
Я забуду тебя,
When I can live without the moonlight,
Когда я смогу жить без лунного света.
I’ll forget you
Я забуду тебя,
When I can live without the sun,
Когда смогу жить без солнца.
The heaven’s gladness may turn to sadness,
Божественная радость может превратиться в такую горесть!
I’ll never forget you, sweetheart
Я никогда не забуду тебя, дорогой…
* — OST By The Light Of The Silvery Moon (1953) (саундтрек к фильму «При свете серебристой луны»)

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=303' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (118249) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (25) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (14010) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6