I Love You Much Too Much (Carlos Santana)

I Love You Much Too Much (оригинал Carlos Santana)

Я слишком сильно тебя люблю (перевод)

I love you much too much
Я слишком сильно тебя люблю,
I’ve known it from the start
Я знал это с самого начала.
But yet my love is such
И всё же моя любовь такова,
I can’t control my heart
Что я не контролирую своё сердце.
I love you much too much
Я слишком сильно тебя люблю
I ask myself what for
И спрашиваю себя, за что.
Then, darling, when we touch
Затем, дорогая, когда мы прикасаемся друг к другу,
Mmmm, I love you more
Ммм, я люблю тебя ещё сильнее.
Perhaps I hold your heart too tightly
Возможно, я держу твоё сердце слишком крепко,
But who am I to say
Но кто я такой, чтобы это говорить?
If I should hold it lightly
Если я ослаблю хватку,
It might slip away
Оно может выскользнуть из рук.
I love you much too much
Я слишком сильно тебя люблю,
You’ve never really known
На самом деле ты даже не знаешь как.
I love you oh so much
Я так сильно тебя люблю,
I’m yours alone
Я только твой.
Perhaps I hold your heart too tightly
Возможно, я держу твоё сердце слишком крепко,
But who am I to say
Но кто я такой, чтобы это говорить?
If I should hold it lightly
Если я ослаблю хватку,
It might slip away
Оно может выскользнуть из рук.
I love you much too much
Я слишком сильно тебя люблю,
You’ve never really known
На самом деле ты даже не знаешь как.
I love you oh so much
Я так сильно тебя люблю,
I’m yours alone
Я только твой.
I Love You Much Too Much
Я так тебя люблю* (перевод Rust из Москвы)
I love you much too much
Люблю тебя одну,
I’ve known it from the start
Я сразу это знал.
But yet my love is such
Я так тебя люблю,
I can’t control my heart
Что не осознавал.
I love you much too much
Я так тебя люблю,
I ask myself what for
Не знаю почему.
Then, darling, when we touch
Когда тебя коснусь,
Mmmm, I love you more
То весь я трепещу.
Perhaps I hold your heart too tightly
Держал твое я сердце крепко?
But who am I to say
Не мне о том судить.
If I should hold it lightly
Держал бы не так цепко,
It might slip away
То мог бы упустить.
I love you much too much
Я так тебя люблю,
You’ve never really known
Боюсь, не объясню,
I love you oh so much
Люблю тебя одну,
I’m yours alone
И для тебя живу.
Perhaps I hold your heart too tightly
Держал твое я сердце крепко?
But who am I to say
Не мне о том судить.
If I should hold it lightly
Держал бы не так цепко,
It might slip away
То мог бы упустить.
I love you much too much
Я так тебя люблю,
You’ve never really known
Боюсь, не объясню,
I love you oh so much
Люблю тебя одну,
I’m yours alone
И для тебя живу.
* поэтический перевод

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=373' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (49625) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (62) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (6764) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6