Ich Hab Nie L.A. Geseh’n (Juliane Werding)

Ich Hab Nie L.A. Geseh’n (оригинал Juliane Werding)

Я никогда не видела Лос-Анджелес (перевод)

Jeden Tag der gleiche Trott
Каждый день одна и та же рутина,
Jeden Tag derselbe Job
Каждый день та же самая работа.
Oh nein, das kann’s doch nicht gewesen sein!
О нет, всё не может так закончиться!
Lottospielen die letzte Chance
Лотерея – последний шанс.
Träume sterben ganz umsonst
Мечты умирают впустую.
Ich geh, ich will nicht mehr so leben
Я ухожу, я больше не хочу так жить.
Weißt du wieso?
Знаешь почему?
Ich hab nie L.A. geseh’n
Я никогда не видела Лос-Анджелес.
Weißt du wieso?
Знаешь почему?
Ich will die Sonne wieder spüren
Я хочу солнце снова ощутить,
Durch und durch bis auf die Haut,
До мозга костей,
Durch und durch bis auf die Haut
До мозга костей.
Jeder hat drei Wünsche frei,
У каждого есть три желания,
Doch die Fee kommt nie vorbei,
Но фея не приходит
Nicht hier im Hochhaus Nummer sowieso
В многоэтажку номер такой-то.
Diesmal hab ich keine Angst,
На этот раз я не боюсь,
Diesmal sag ich: «Klar, du kannst!
На этот раз я говорю: «Конечно, ты сможешь!
Goodbye, von heut an will ich leben»
Прощай, с этого дня я хочу жить».
[2x:]
[2x:]
Weißt du wieso?
Знаешь почему?
Ich hab nie L.A. geseh’n
Я никогда не видела Лос-Анджелес.
Weißt du wieso?
Знаешь почему?
Ich will die Sonne wieder spüren
Я хочу солнце снова ощутить,
Durch und durch bis auf die Haut,
До мозга костей,
Durch und durch bis auf die Haut
До мозга костей.

Похожие записи