Ich Lass Dich Nie Mehr Los (Chris Cronauer)

Ich Lass Dich Nie Mehr Los (оригинал Chris Cronauer)

Я никогда больше тебя не отпущу (перевод)

Ich hätte nie gedacht,
Я бы никогда не подумал,
Dass mir irgendwann so etwas passiert
Что со мной когда-нибудь случится подобное –
Nein
Нет.
Hab all die ausgelacht,
Я смеялся над теми,
Die sich Hals über Kopf verlieben
Кто влюбляется по уши –
Ja
Да.
Doch dann kamst du
Но потом ты появилась
In mein Leben,
В моей жизни,
Und es hat Zoom gemacht
И произошёл зум-эффект.
Ja, dann kamst du
Да, потом ты появилась
In mein Leben
В моей жизни,
Ich hätt’ das nie gedacht
Я бы никогда не поверил.
Hey, ich lass dich nie mehr los
Эй, я никогда больше тебя не отпущу,
Ich will nie wieder weg von dir
Я больше не хочу уходить от тебя.
Hey, ich lass dich nie mehr los
Эй, я никогда больше тебя не отпущу,
Es ist so perfekt mit dir,
Так прекрасно с тобой,
Denn du gehörst zu mir
Ведь ты принадлежишь мне,
Und ich gehör zu dir
А я принадлежу тебе.
Wir beide geh’n gemeinsam,
Мы с тобой вместе,
Egal was passiert, ja
Что бы ни случилось, да.
Hey, ich lass dich nie mehr los
Эй, я никогда больше тебя не отпущу,
Ich will nie wieder weg von dir
Я больше не хочу уходить от тебя.
Hast was mit mir gemacht,
Ты сделала со мной что-то,
Was ich grad nicht in Worte fassen kann
Что я сейчас не могу выразить словами –
Nein
Нет.
Ich kam nie richtig an,
На самом деле я никогда не доходил до этого,
Gefühle ließ ich niemals an mich ran
Я никогда не подпускал к себе чувства –
Ja
Да.
Doch dann kamst du
Но потом ты появилась
In mein Leben
В моей жизни,
Und es hat Zoom gemacht
И произошёл зум-эффект.
Ja, dann kamst du
Да, потом ты появилась
In mein Leben
В моей жизни,
Ich hätt’ das nie gedacht
Я бы никогда не поверил.
[2x:]
[2x:]
Hey, ich lass dich nie mehr los
Эй, я никогда больше тебя не отпущу,
Ich will nie wieder weg von dir
Я больше не хочу уходить от тебя.
Hey, ich lass dich nie mehr los
Эй, я никогда больше тебя не отпущу,
Es ist so perfekt mit dir,
Так прекрасно с тобой,
Denn du gehörst zu mir
Ведь ты принадлежишь мне,
Und ich gehör zu dir
А я принадлежу тебе.
Wir beide geh’n gemeinsam,
Мы с тобой вместе,
Egal was passiert, ja
Что бы ни случилось, да.
Hey, ich lass dich nie mehr los
Эй, я никогда больше тебя не отпущу,
Ich will nie wieder weg von dir
Я больше не хочу уходить от тебя.
Ich will nie wieder,
Я больше не хочу,
Ich will nie wieder,
Я больше не хочу,
Ich will nie wieder weg von dir
Я больше не хочу уходить от тебя.
1 – sich Hals über Kopf verlieben – влюбиться по уши; влюбиться без памяти; потерять голову от любви.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=338' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (47852) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (62) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (6509) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6