Ich War Niemals So Allein (Fantasy)

Ich War Niemals So Allein (оригинал Fantasy)

Я никогда не был так одинок (перевод)

Ich zieh’ wieder bis früh durch die Kneipen
Я снова брожу по барам до утра
Mit tausenden Freunden,
С тысячами друзей,
Die ich viel zu lang nicht mehr sah
Которых я давно не видел.
Mir geht’s wunderbar
Я чувствую себя замечательно.
Auf der Arbeit lach’ ich mit Kollegen
На работе я смеюсь с коллегами.
Jeder will was von mir,
Все хотят чего-то от меня,
Sagt mein Handy,
Говорит мой телефон,
Doch ich geh’ nicht ran
Но я не отвечаю.
Jeder ruft mich an
Все звонят мне.
Nur du nicht
Только ты не звонишь,
Und der ganze Schein zerbricht
И вся иллюзия рушится.
Ich war niemals so allein
Я никогда не была так одинок.
Und es wird nie anders sein,
И никогда не будет по-другому,
Denn ich habe ihn bei ihr verlor’n,
Ведь я потерял с ней его,
Meinen Heiligenschein
Мой ореол святости.
Ich war niemals so allein
Я никогда не был так одинок.
Sag, kannst du mir nicht verzeih’n?
Скажи, ты не можешь простить меня?
Ich war nur eine Nacht
Я был всего одну ночь
Von tausenden nicht dein
Из тысячи не с тобой.
Ich war niemals so allein
Я никогда не был так одинок.
(Ich war niemals so allein)
(Я никогда не был так одинок)
Ich rauch’ viel zu viel,
Я курю слишком много,
Seit du fort bist
С тех пор как ты ушла.
Mit Asbach und Cola
«Асбахом» и колой
Ertränke ich das, was mich quält,
Я топлю то, что мучает меня,
Und das, was mir fehlt
И то, чего мне не хватает.
Ich benehme mich schon wie ein Macho
Я веду себя уже как мачо.
Die Wohnung sieht aus
Квартира выглядит так,
Und mein Spiegelbild kennt mich nicht mehr
И моё отражение больше не узнает меня.
Alles viel zu schwer
Всё слишком тяжело.
Ohne dich
Без тебя
Schaff’ ich das alles nicht
Я не справляюсь со всем этим.
Ich war niemals so allein
Я никогда не была так одинок.
Und es wird nie anders sein,
И никогда не будет по-другому,
Denn ich habe ihn bei ihr verlor’n,
Ведь я потерял с ней его,
Meinen Heiligenschein
Мой ореол святости.
Ich war niemals so allein
Я никогда не был так одинок.
Sag, kannst du mir nicht verzeih’n?
Скажи, ты не можешь простить меня?
Ich war nur eine Nacht
Я был всего одну ночь
Von tausenden nicht dein
Из тысячи не с тобой.
Ich war niemals so allein
Я никогда не был так одинок.
Niemals so allein
Никогда так одинок
Ich war niemals so allein
Я никогда не был так одинок
1 – «Асбах Уральт» – торговый знак старейшего немецкого бренди.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=334' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (21182) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (97) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (3144) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6