If I Were a Bell (Shirley Bassey)

If I Were a Bell (оригинал Shirley Bassey)

Если бы я была колокольчиком (перевод)

Ask me how do I feel
Спроси меня, как я себя чувствую.
Ask me now that we’re cosy and clingin’
Спроси меня теперь, когда мы обнялись, уютно устроившись.
Well, sir, all I can say
Да, сэр, все, что я могу сказать, –
Is if I were a bell, I’d be ringin’
Это: если бы я была колокольчиком, я бы звенела;
From the moment we kissed tonight
С того момента, как мы поцеловались сегодня ночью,
That’s the way I’ve just gotta behave
Именно так я себя буду вести;
Boy, if I were a lamp, I’d light
Боже, если бы я была лампой, я светилась;
Or if I were a banner, I’d wave
Или, если бы я была знаменем, я бы развевалась.
Ask me how do I feel
Спроси меня, как я себя чувствую,
Little me with my quiet upbringing
Маленькую меня, с моим тихим воспитанием.
Well, sir, all I can say
Да, сэр, все, что я могу сказать, –
Is if I were a gate, I’d be swinging
Это: если бы я была воротами, я бы качалась;
And if I were a watch
А если бы я была часами,
I’d start popping my springs
У меня бы начали лопаться пружины;
Or if I were a bell
Или, если бы я была колокольчиком,
I’d go ding dong, ding dong ding
Я бы начала: динь-дон, динь-дон-динь…
Ask me how do I feel
Спроси меня, как я себя чувствую
From this chemistry lesson I’m learning
На этом уроке химии, который я получаю.
Well sir, all I can say
Да, сэр, все, что я могу сказать, –
Is if I were a bridge I’d be burning
Это: если бы я была мостом, я бы горела;
Yes, I knew my morale would crack
Да, я знаю, моя мораль пала бы
From the wonderful way that you looked
От твоего чудесного вида;
Boy, if I were a duck, I’d quack
Боже, если бы я была уткой, я бы крякала;
Or if I were a goose, I’d be cooked
Или, если бы я была гусыней, я бы гоготала.
Ask me how do I feel
Спроси меня, как я себя чувствую,
Ask me now that we’re fondly caressing
Спроси меня теперь, когда мы предаёмся таким чувственным ласкам.
Pal, if I were a salad
Приятель, если бы я была салатом,
I know I’d be splashing my dressing
Я бы забрызгала своё платье;
Or if I were a season
Или, если бы я была временем года,
I’d surely be spring
Я бы, конечно, стала бы весной;
Or if I were a bell
Или, если бы я была колокольчиком,
I’d go ding dong, ding dong ding
Я бы начала: динь-дон, динь-дон-динь…

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=338' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (58861) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (48) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (760) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6