If the Good Lord’s Willing (Johnny Cash)

If the Good Lord’s Willing (оригинал Johnny Cash)

Если Бог поможет (перевод)

If the good Lord’s willing and the creek stays down
Если Бог поможет, и ручей не выйдет из берегов,
I’ll be in your arms time the moon come around
Я буду в твоих объятиях все время, пока луна светит на небе,
For a taste of love that’s shining in your eyes
Ради света любви, сияющего в твоих глазах.
If the rooster crows at the crackin’ of the dawn
Если петухи прокукарекают на рассвете,
I’ll be there just as sure as you’re born
Я буду там, и это так же верно, как и то, что ты появилась на свет
If the good Lord’s willing and the creeks don’t rise
Если Бог поможет, и ручей не выйдет из берегов,
I’ll comb my hair down brush my teeth
Я причешу свои волосы, почищу зубы,
Shine up slick up dress up neat
Отчищу и отглажу свой костюм
Get everything looking just right
Все будет выглядеть именно так, как должно
‘Cause I want to look pretty when I see you tonight
Потому что я хочу хорошо выглядеть, когда увижу тебя сегодня вечером,
Just as sure as the rabbits are a jumping in the hollow
И это так же верно, как и то, что кролики прыгают в свои норы.
I’ll be there you can bet your bottom dollar
Я буду там, ты можешь поставить свой последний доллар,
If the good Lord’s willing and the creeks don’t rise
Если Бог поможет, и ручей не выйдет из берегов
If the good Lord’s willing and the creek stays low
Если Бог поможет, и ручей не выйдет из берегов,
I’ll be there a knockin’ at your door
Я постучу в твою дверь,
With a hug and a kiss for the one I idolize
Обниму и поцелую ту, что боготворю,
I’ll wear my suit, my Sunday best, I’ll be there lookin’ my best
Надев свой костюм, мой лучший воскресный костюм, и выглядя лучше, чем когда-либо
If the good Lord’s willing and the creeks don’t rise
Если Бог поможет, и ручей не выйдет из берегов,
I’ll feed the mules and stop the hogs feed the cows and chop all the logs
Я накормлю мулов, свиней, коров и порежу всю траву,
Get all of my working done cause tonight we’re gonna have lots of fun
Сделаю всю свою работу, потому как сегодня у нас будет много веселья,
Just as sure as there ever was a preacher man
И это так же верно, как то, что всегда есть священник,
I’ll be there with a ring for your hand
Я буду там с кольцом для тебя,
If the good Lord’s willing and the creek don’t rise
Если Бог поможет, и ручей не выйдет из берегов.
1 — Если Бог поможет, и ручей не выйдет из берегов — устойчивое выражение, означающее «При благоприятном стечении обстоятельств».

Похожие записи