Imbranato (Tiziano Ferro)

Imbranato (оригинал Tiziano Ferro)

Неловкий (перевод)

E’ iniziato tutto per un tuo capriccio
Всё началось с твоего каприза,
Io non mi fidavo.. era solo sesso
Я не верил тебе…был лишь только секс,
Ma il sesso è un’attitudine
Но секс — это вид отношений,
Come l’arte in genere
В целом, как искусство…
E forse l’ho capito e sono qui
Возможно, я это понял…и вот я здесь.
Scusa sai se provo a insistere
Прости меня за то, что пытаюсь настаивать,
Divento insopportabile
Становлюсь невыносимым,
Ma ti amo..ti amo..ti amo
Но я люблю тебя…люблю тебя…люблю тебя,
Ci risiamo..vabbè, è antico,
И вот, мы снова здесь…может, это старомодно,
ma ti amo..
но я люблю тебя…
E scusa se ti amo
Прости меня за то, что я люблю тебя
e se ci conosciamo
Хотя мы и знакомы
Da due mesi o poco più
Два месяца или чуть больше
E scusa se non parlo piano
Прости, но я не могу говорить тихо.
Ma se non urlo muoio
Если я не буду кричать, то умру.
Non so se sai che ti amo..
Не знаю, знаешь ли ты, что я люблю тебя…
E scusami se rido,
И прости меня за то, что смеюсь
dall’imbarazzo cedo
От смущения и поддаюсь тебе,
Ti guardo fisso e tremo
Смотрю на тебя пристально и дрожу
All’idea di averti accanto
От одной только мысли быть рядом с тобой
E sentirmi tuo soltanto
И чувствовать, что я — только твой..
E sono qui che
И вот я здесь,
parlo emozionato
Говорю взволнованно
..e sono un imbranato!
…и я такой неловкий!
Ciao..come stai?
Привет…как дела?
Domanda inutile!
Бесполезный вопрос!
Ma a me l’amore mi rende prevedibile
Но любовь делает меня предсказуемым
Parlo poco, lo so..
Я говорю мало, знаю…
è strano, guido piano
Странно, что я медленно веду машину.
Sarà il vento, sarà il tempo,
Будет ветер, будет время,
sarà……fuoco!
Будет… пламя!
E scusa se ti amo
Прости меня за то, что я люблю тебя
e se ci conosciamo
Хотя мы и знакомы
Da due mesi o poco più
Два месяца или чуть больше
E scusa se non parlo piano
Прости, но я не могу говорить тихо.
Ma se non urlo muoio
Если я не буду кричать, то умру
Non so se sai che ti amo..
Не знаю, знаешь ли ты, что я люблю тебя…
E scusami se rido,
И прости меня за то, что смеюсь
dall’imbarazzo cedo
От смущения и поддаюсь тебе,
Ti guardo fisso e tremo
Смотрю на тебя пристально и дрожу
All’idea di averti accanto
От одной только мысли быть рядом с тобой
E sentirmi tuo soltanto
И чувствовать, что я — только твой..
E sono qui
И вот я здесь,
che parlo emozionato
Говорю взволнованно
..e sono un imbranato!
…и я такой неловкий!

Похожие записи