In Meinem Leben (Nena)
n meinem Leben bin ich oft geflogen 
В своей жизни я часто летала,
Bin ich tief gefallen und manchmal auch ertrunken 
Я низко падала и, временами, тонула.
Ich hab gewonnen und ich hab verloren 
Я побеждала и проигрывала,
Und ich bin gestorben und wieder neu geboren 
Я умирала и рождалась заново,
Ich hab gegeben und ich hab genommen 
Я забирала и отдавала все.
Und wir haben uns gefunden 
Теперь мы нашли друг друга
Und wir sind so weit gekommen 
И зашли так далеко.
Ich bin mir nah und immer wieder fremd 
Я так близка себе, и в то же время так чужда.
Das hat was von allein sein 
Это похоже на одиночество
Und dass mich keiner kennt 
И на то, что никто не знает меня.
Ich will nicht arm sein und Geld macht mich nicht reich 
Я не хочу быть нищей, но и деньги не сделают меня богатой.
Manchmal ist Leben schwer 
Временами жизни такая сложная,
Und meistens find’ ich’s leicht 
Впрочем, обычно я нахожу ее простой.
Ich hab geweint und ich hab gelacht 
Я плакала и смеялась,
Und endlich rausgefunden, was mich schoner macht 
И наконец нашла то, что делает меня лучше.
Ich hab getrunken und ich hab geraucht 
Я напивалась и курила,
Und ich habe meine Krafte komplett aufgebraucht 
И я полностью изматывала себя,
Und ich wieder auf die Beine komme 
Но каждый раз, когда я вновь вставала на ноги,
Ist immer wieder Leben 
Жизнь всегда шла своим чередом,
Ist immer wieder Sonne 
И всегда светило солнце.
Und hier bist du, haltst meine Hand und lachst 
И вот ты здесь, держишь меня за руку и смеешься,
Weil du mich besser kennst als ich 
Потому что знаешь меня лучше, чем я сама.
Ich bin verliebt in dich, mein Leben 
Я влюблена в тебя, моя жизнь,
Will ich mir nicht vorstellen ohne dich 
И не могу представить себя без тебя.
In meinem Leben bin ich oft geflogen 
В своей жизни я часто летала,
Ich hab auch schon gelogen und dich und mich betrogen 
Я лгала себе и обманывала тебя,
Ich hab geliebt und war davon betrunken 
Я любила, и это сводило меня с ума.
Ich flog hinauf zum Himmel und bin ganz tief gesunken 
Я долетала до небес и снова падала на землю,
Ich lass mich hangen und steh dann wieder auf 
Я тосковала и снова поднималась.
Ich leb so gesund und Drogen nehm ich auch 
Я вела здоровый образ жизни и принимала наркотики,
Ich zahl die Jahre und ich zahl sie nicht 
Я считала года и теряла им счет,
Ich steh im Dunkeln und ich mag das Licht 
Я стояла во тьме и так рвалась к свету.
Und hier bist du, haltst meine Hand und lachst 
И вот ты здесь, держишь меня за руку и смеешься,
Weil du mich besser kennst als ich 
Потому что знаешь меня лучше, чем я сама.
Ich bin verliebt in dich, mein Leben 
Я влюблена в тебя, моя жизнь,
Will ich mir nicht vorstellen ohne dich 
И не могу представить себя без тебя.
Ich liebe manche Menschen und manche lieben mich 
Я люблю некоторых людей, а кто-то любит меня,
Und die, die mich nicht lieben, die vermiss ich nicht 
А те, кто меня не любит, мне безразличны.
Ich liebe meine Kinder und ich liebe dich 
Я люблю своих детей, и я люблю тебя,
Und manchmal fuhl ich gar nichts, 
А иногда я ничего не чувствую, даже саму себя.
dann fuhl ich nicht mal mich 
Я хочу мира и спокойствия 
Ich wunsch mir Frieden und Gelassenheit 
И иметь всегда горячее сердце.
Ein Herz, das immer warm ist 
Я еще не готова, и свобода вполне мне подойдет.
Ich bin noch nicht soweit, und Freiheit tut mir gut 
Иногда я раню себя и чувствую себя сильной,
Ich tu mir manchmal weh, ich fuhl mich stark 
Даже когда мне не так-то просто это выдержать.
Auch wenn ich gerade nicht so gerade steh 
Мой страх смерти растворяется в воздухе
Meine Angst vorm Sterben verwandelt sich in Luft 
И теряется, а меня вновь манит жизнь.
Lost sich langsam auf, weil mich das Leben ruft 
Я влюблена в тебя, моя жизнь
Ich bin verliebt in dich, mein Leben 
И не могу представить себя без тебя.
Will ich mir nicht vorstellen ohne dich 
Я буду с тобой и дальше и буду следовать за тобой,
Mit dir will ich weiter und ich folge dir 
И ты не будешь возражать.
Und du nimmst immer auch von mir 
Я влюблена в эту жизнь 
Ich bin verliebt in dieses Leben und ich 
И я останусь здесь с тобой еще долго.
Bleib nochmal so lange hier bei dir
