In the Blue of Evening (Frank Sinatra)

In the Blue of Evening (оригинал Frank Sinatra)

В вечерней синеве (перевод)

In the blue of evening when you appear close to me, dear one,
В вечерней синеве, когда ты появляешься так близко, дорогая,
There in the dusk we’ll share a dream reverie,
В сумерках мы разделим с тобой мечту.
In the blue of evening while crickets call and stars are falling,
В вечерней синеве, под зов сверчков и среди падающих звезд,
There ‘neath the midnight sky you’ll come to me.
Ты придешь ко мне под полуночным небом.
In the shadows of the night we’ll stand, I’ll touch your hand.
Мы будем стоять среди ночных теней, я коснусь твоей руки,
And then, softly as your lovely eyes entreat, our lips will meet again.
А потом нежно, как просят твои прекрасные глаза, наши губы сомкнутся вновь.
In the blue of evening, night winds above whisper I love you,
В вечерней синеве ночные ветры над нами шепчут: «я люблю тебя».
There will we find romance in the blue of evening.
У нас будет роман в вечерней синеве…

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=307' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (25005) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (97) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (3606) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6