In the Mood (Jerry Lee Lewis)

In the Mood (оригинал Jerry Lee Lewis)

В настроении (перевод)

Who’s the lovin’ dolly with the beautiful eyes
Кто тут прекрасная куколка с красивыми глазками?
What a pair o’ lips, I’d like to try ’em for size
Какая пара губок… Я хотел бы попробовать их.
I’ll just tell her, «Baby, won’t you swing it with me»
Я просто скажу ей: «Детка, ты не потанцуешь со мной?»
Hope she tells me maybe, what a wing it will be
Надеюсь, она ответит: «Может быть». Какой улёт это будет!
So, I said politely «Darlin’ may I intrude»
Поэтому я сказал вежливо: «Дорогая, прости, что помешал».
She said «Don’t keep me waitin’ when I’m in the mood»
Она ответила: «Не заставляй меня ждать, когда я в настроении».
First I hold her lightly and we started to dance
Сначала я слегка поддерживал ее, и мы начали танцевать,
Then I hold her tightly what a dreamy romance
А потом я обнял ее покрепче. Роман мечты!
And I said «Hey, baby, it’s a quarter to three
Я сказал: «Хей, крошка! Уже без пятнадцати три.
There’s a mess of moonlight, won’t-cha share it with me»
В небе светит месяц черт знает как! Полюбуйся им со мной!»
«Well» he answered «Baby, don’t-cha know that it’s rude
«Что ж, – сказала она. – Милый, ты знаешь, что это невежливо –
To keep my two lips waitin’ when they’re in the mood»
Заставлять мои губы ждать, когда они в настроении».
In the mood, that’s what she told me
«В настроении» – вот что она мне сказала.
In the mood, and when she told me
«В настроении» – и когда она мне сказала:
In the mood, my heart was skippin’
«В настроении», мое сердце ёкнуло.
It didn’t take me long to say «I’m in the mood now»
Мне не понадобилось много времени, чтобы ответит: «Я тоже в настроении».
In the mood for all his kissin’
В настроении для его поцелуев,
In the mood her crazy lovin’
В настроении для ее безумной любви,
In the mood what I was missin’
В настроении – вот чего мне не хватает.
It didn’t take me long to say «I’m in the mood now»
Мне не понадобилось много времени, чтобы ответит: «Я тоже в настроении».
So, I said politely «Darlin’ may I intrude»
Поэтому я сказал вежливо: «Дорогая, прости, что помешал».
He said «Don’t keep me waitin’ when I’m in the mood»
Она ответила: «Не заставляй меня ждать, когда я в настроении».
«Well» he answered «Baby, don’t-cha know that it’s rude
Сначала я слегка поддерживал ее, и мы начали танцевать,
To keep my two lips waitin’ when they’re in the mood»
А потом я обнял ее покрепче. Роман мечты!
Who’s the lovin’ daddy with the beautiful eyes
Кто тут прекрасный папочка с красивыми глазками?
What a pair o’ lips, I’d like to try ’em for size
Какая пара губ… Я хотела бы попробовать их.
I’ll just tell him, «Baby, won’t you swing it with me»
Я просто скажу ему: «Милый, ты не потанцуешь со мной?»
Hope he tells me maybe, what a wing it will be
Надеюсь, он ответит: «Может быть». Какой улёт это будет!
So, I said politely «Darlin’ may I intrude»
Поэтому я сказала вежливо: «Дорогой, прости, что помешал».
He said «Don’t keep me waitin’ when I’m in the mood»
Он ответил: «Не заставляй меня ждать, когда я в настроении».
First I held him lightly and we started to dance
Сначала я слегка поддерживал его, и мы начали танцевать,
Then I held him tightly what a dreamy romance
А потом я обняла его покрепче. Роман мечты!
And I said «Hey, baby, it’s a quarter to three
Я сказал: «Хей, милый! Уже без пятнадцати три.
It’s a mess of moonlight, won’t-cha share it with me»
В небе светит месяц черт знает как! Полюбуйся им со мной!»
«Well» he answered «Baby, don’t-cha know that it’s rude
«Что ж, – сказала он. – Милая, ты знаешь, что это невежливо –
To keep my two lips waitin’ when they’re in the mood»
Заставлять мои губы ждать, когда они в настроении».

Похожие записи