In the Still of the Night (Engelbert Humperdinck)

In the Still of the Night (оригинал Engelbert Humperdinck)

В ночной тиши (перевод)

In the still of the night as I gaze out of my window
В ночной тиши, когда я гляжу из окна
At the moon in its flight, my thoughts all stray to you
На луну в её полёте, все мои мысли обращены к тебе.
In the still of the night while the world lies in slumber
В ночной тиши, пока весь мир погружён в забытье,
Oh the times without number baby when I say to you
О, сколько бесчисленных раз я спрашивал тебя, милая:
Do you love me, as I love you
Любишь ли ты меня так же, как я люблю тебя?
Are you my life to be my dream come true
Будешь ли ты моей жизнью? Моей сбившейся мечтой?
Or will this dream of mine will it fade way out of sight
Или это мечта исчезнет с моего горизонта,
Like that moon growing dim, on the rim of the hill
Словно луна, что бледнеет на вершине холма
In the chill still of the night.
В ночной тиши и покое?

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=328' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (99994) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (40) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (156) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6