Irgendwann Vielleicht (Francine Jordi)

Irgendwann Vielleicht (оригинал Francine Jordi)

Когда-нибудь, может быть (перевод)

Der Zug fährt ganz langsam ein
Поезд въезжает медленно
In die Stadt, in der mich keiner kennt
В город, где меня никто не знает.
Dein Lächeln ist schon ewig lang
Твоей улыбки уже давным-давно
Nicht mehr in Sicht
Не видно.
Ein Neubeginn für mich allein
Новое начало для меня одной
Nach ‘nem Märchen ohne Happy End
После сказки без хэппи-энда.
Ich muss wohl einfach weiter geh’n
Мне придётся, видимо, просто идти дальше
Auch ohne dich
И без тебя.
Doch irgendwann vielleicht,
Но когда-нибудь, может быть,
Wenn wir uns wiederseh’n,
Когда мы увидимся снова,
Fall’n wir uns in die Arme,
Мы упадём друг другу в объятия,
So als wär’ nie was gescheh’n
Как будто ничего не произошло.
Es hat für unsern Traum
Всего этого для нашей мечты,
Wohl niemals ganz gereicht
Видимо, оказалось недостаточно.
Nein – diesmal konnt’ es nicht für immer sein,
Нет – на этот раз не могло быть навсегда,
Doch irgendwann vielleicht
Но когда-нибудь, может быть.
Das Taxi fährt durch diese Nacht,
Такси едет через ночь,
Durch die Lichter, die nie untergeh’n
Через огни, которые никогда не заходят,
Und längst verschwommene Bilder
И давно размытые воспоминания
Zieh’n an mir vorbei
Проносятся мимо меня.
So groß wie diese Welt auch ist
Такой же важный, как и этот мир,
Es gibt einen, den man nie vergisst
Есть кто-то, кого никогда не забудешь.
Die Sehnsucht gibt dich
Тоска не отпустит тебя
Selbst nach hundert Jahren nicht frei
Даже спустя сто лет.
Doch irgendwann vielleicht,
Но когда-нибудь, может быть,
Wenn wir uns wiederseh’n,
Когда мы увидимся снова,
Fall’n wir uns in die Arme,
Мы упадём друг другу в объятия,
So als wär’ nie was gescheh’n
Как будто ничего не произошло.
Es hat für unsern Traum
Всего этого для нашей мечты,
Wohl niemals ganz gereicht
Видимо, оказалось недостаточно.
Nein – diesmal konnt’ es nicht für immer sein,
Нет – на этот раз не могло быть навсегда,
Doch irgendwann vielleicht
Но когда-нибудь, может быть.
Ich weiß, dass ich’s alleine schaffen kann
Я знаю, что могу справиться с этим одна.
Ich fang gleich noch mal von vorne an
Я сейчас же снова начну всё сначала.
Ich weiß, es wird gut
Я знаю, что всё будет хорошо
Und dein Schatten verblasst mit der Zeit
И твоя тень поблёкнет со временем.
Doch irgendwann vielleicht,
Но когда-нибудь, может быть,
Wenn wir uns wiederseh’n,
Когда мы увидимся снова,
Fall’n wir uns in die Arme,
Мы упадём друг другу в объятия,
So als wär’ nie was gescheh’n
Как будто ничего не произошло.
Es hat für unsern Traum
Всего этого для нашей мечты,
Wohl niemals ganz gereicht
Видимо, оказалось недостаточно.
Nein – diesmal konnt’ es nicht für immer sein,
Нет – на этот раз не могло быть навсегда,
Doch irgendwann vielleicht
Но когда-нибудь, может быть.
Nein – diesmal konnt’ es nicht für immer sein,
Нет – на этот раз не могло быть навсегда,
Doch irgendwann vielleicht
Но когда-нибудь, может быть.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=338' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (21281) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (97) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (3153) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6