It Must Be Him (Shirley Bassey)

It Must Be Him (оригинал Shirley Bassey)

Должно быть, это он (перевод)

I tell myself «What’s done is done»
Я сказала себе: «Что сделано, то сделано».
I tell myself «Don’t be a fool
Я сказала себе: «Не будь дурой.
Play the field, have a lot of fun
Ищи партнёра, развлекайся.
It’s easy when you play it cool»
Это легко, когда ты сохраняешь хладнокровие».
I tell myself «Don’t be a chump
Я говорю себе: «Не будь балдой.
Who cares, let him stay away»
Кому какое дело? Пусть избегает».
That’s when the phone rings, and I jump
Но когда звонит телефон, я подпрыгиваю,
And as I grab the phone I pray
Хватаю трубку и молю:
«Let it please be him
«Прошу, пусть это будет он!
Oh dear God it must be him
О, Боже, должно быть, это он!
It must be him, or I shall die
Должно быть, это он! Или я умру.
I shall die»
Я умру!»
After a while I’m myself again
Немного спустя я прихожу в себя.
I pick the pieces off the floor
Я собираю осколки с пола,
I put my heart on the shelf again
Я снова кладу сердце на полку.
He’ll never hurt me anymore
Он больше не сделает мне больно.
I’m not a puppet on a string
Я не марионетка на ниточке.
I’ll find somebody new someday
Когда-нибудь я найду другого.
That’s when the phone begins to ring
Но когда звонит телефон,
And once again I start to pray
Я снова начинаю молить:
«Let it please be him
«Прошу, пусть это будет он!
Oh dear God it must be him
О, Боже, должно быть, это он!
It must be him, or I shall die
Должно быть, это он! Или я умру.
I shall die
Я умру!»
[2x:]
[2x:]
Oh, hello, hello
О, алло, алло!
My dear God, it must be him
Боже мой, должно быть, это он.
But it’s not him, and then I die
Но это не он, и, значит, я умру,
Again I die
Я снова умру!
I shall die»
Я умру…»

Похожие записи