It’s Not Christmas till Somebody Cries (Carly Rae Jepsen)
It’s not Christmas,
Рождество не рождество,
It’s not Christmas,
Рождество не рождество,
It’s not Christmas
Рождество не рождество,
Till somebody cries.
Пока кто-нибудь не расплачется.
Everybody made it home for Christmas Eve,
Все собрались дома к сочельнику,
Tried to keep it cool around the Christmas tree,
Старались не ссориться под ёлкой,
Every year we sing a little song to survive
Каждый год мы поём песенку, чтобы пережить его,
That it’s not Christmas till somebody cries.
Рождество не рождество, пока кто-нибудь не расплачется.
My boyfriend is a vegan, so they fed him fish,
Мой парень — веган, а его накормили рыбой,
My uncle made it worse by talking politics,
Дядя подлил масла в огонь, заговорив о политике,
I had a few opinions, might have started a fight,
Мне было что ответить, могла бы устроить ссору,
Well, it’s not Christmas till somebody cries.
Вот так, рождество не рождество, пока кто-нибудь не расплачется.
It’s not Christmas
Рождество не рождество,
Till we break down in tears.
Пока мы не разрыдались.
It’s not Christmas,
Это и не рождество вовсе,
It’s the best time of the year.
Лучшее время в году.
Grandpa ate the gummies that we meant to hide,
Дед съел мармеладки с травкой, которые мы хотели спрятать,
We tried to play it off like it’s a holiday high,
Мы пытались сделать вид, что его развезло от радости,
He unwrapped all the presents and he ruined the surprise,
Он раскрыл все подарки и испортил сюрприз,
Well, it’s not Christmas till somebody
Вот так, рождество не рождество, пока кто-нибудь
Breaks into argument,
Не затеет спор,
I used to fight it,
Раньше я противилась,
We get emotional too,
Нас самих пробивало на эмоции,
I won’t deny it,
Врать не буду,
I used to hide in my room but now I like it
Раньше я запиралась у себя, но теперь мне даже нравится,
Cause it’s not Christmas till somebody cries.
Ведь рождество не рождество, пока кто-нибудь не расплачется.
It’s not Christmas
Рождество не рождество,
Till we all break down in tears,
Пока мы все не разрыдаемся,
It’s not Christmas,
Это и не рождество вовсе,
It’s the best time of the year.
Лучшее время в году.
It’s not Christmas
Рождество не рождество,
Till somebody cries,
Пока кто-нибудь не расплачется,
Till somebody cries.
Пока кто-нибудь не расплачется.
Waking up too early in my childhood bed,
Просыпаюсь ни свет ни заря в своей старой постели,
The nieces and the nephews jumping on my head,
А племянницы с племянниками прыгают по моей голове,
They keep on asking questions like, «Is Santa a lie?»
Наперебой спрашивают, правда ли, что никакого Санты нет,
Well, it’s not Christmas till somebody cries.
Вот так, рождество не рождество, пока кто-нибудь не расплачется.
It’s not Christmas,
Рождество не рождество,
It’s not Christmas, (have a holly jolly)
Рождество не рождество, (счастливых праздников вам)
The secret is to sing a little song to survive
Весь секрет в том, чтобы спасаться песенкой,
That it’s not Christmas till somebody cries,
Что рождество не рождество, пока кто-нибудь не расплачется,
It’s not Christmas till somebody cries,
Рождество не рождество, пока кто-нибудь не расплачется,
It’s not Christmas till somebody cries.
Рождество не рождество, пока кто-нибудь не расплачется.