KANGA (6IX9INE)

KANGA (оригинал 6ix9ine feat. Kanye West)

КАНГА (перевод)

[Intro:]
[Вступление: ]
M-M-M-Murda
М-М-М-Мёрда.
[Chorus: 6ix9ine]
[Припев: 6ix9ine]
She want me, I ain’t want her, ooh
Она хочет меня, я ее не хочу, у,
She want me to be her boo
Она хочет, чтобы я был ее парнем,
You so silly, don’t get it confused
Ты такая глупая, не заблуждайся,
Now turn around, drop it low, pick it up, ooh
Теперь повернись, опустись, начинай, у-у.
Big bank, we gettin’ paid over here
Большой банк, нам платят прям здесь,
Broke n**gas, go stand over there
Нищеброды, стойте там в стороне,
Fake ass hoes, go meet ’em over there
Продажные бл*ди, идите с ними и тусите,
Little booties, they matter over here
Худышки здесь тоже нужны,
Now stop
Теперь стоп.
[Verse 1: 6ix9ine]
[Куплет 1: 6ix9ine]
Wait a minute, now I’m back at it
Погодите, теперь я вернулся,
Back at it like a mothafuckin’ crack addict
Вернулся к этому всему, словно чертов наркоша,
Sex addict, I’m a mothafuckin’ sex addict
Озабоченный, я чертов извращенец,
Hit shorty from the back, got her back crackin’
Засадил девке сзади, ее спина треснула,
Back crackin’, b-back crackin’
Спина треснула, с-спина треснула.
I love ho bitches, that’s my fuckin’ problem
Я люблю распутных с*чек, это моя е*учая проблема,
Yeah, I like to fuck hoes, I got a fuckin’ problem
Да-а, я люблю е*учих бл*дей, у меня чертова проблема,
Bang, bang, bang and a chicken wing, bitch
Трах, трах, трах, благодарность потом, с*ка,
Yeah, I know you love how I put it down, bitch
Е-е, я знаю, ты любишь, как я засаживаю, с*ка.
Drop down and pick your weave up, girl
Тряси задом и подбери свои патлы, детка,
Drop down and get your Eagle on, girl
Тряси задом и врубай орлицу, детка,
Head downtown and pick the eaters up, girl
Дуй в центр и приводи всех сосок, детка,
You know them chicken-heads eat it up, girl
Ты же в курсе, как эти цыпочки отсасывают, детка.
[Chorus: 6ix9ine]
[Припев: 6ix9ine]
She want me, I ain’t want her, ooh
Она хочет меня, я ее не хочу, у,
She want me to be her boo
Она хочет, чтобы я был ее парнем,
You so silly, don’t get it confused
Ты такая глупая, не заблуждайся,
Now turn around, drop it low, pick it up, ooh
Теперь повернись, опустись, начинай, у-у.
Big bank, we gettin’ paid over here
Большой банк, нам платят прям здесь,
Broke n**gas, go stand over there
Нищеброды, стойте там в стороне,
Fake ass hoes, go meet ’em over there
Продажные бл*ди, идите с ними и тусите,
Little booties, they matter over here
Худышки здесь тоже нужны.
[Verse 2: Kanye West, 6ix9ine]
[Куплет 2: Kanye West, 6ix9ine]
That pussy get wetter than yours
Эта киска становится мокрее, чем твоя,
That head is better than yours
Этот отсос, лучше, чем твой.
I flew her out so I could fuck on tour
Посадил ее на самолет, так что я мог бы е*ать в туре,
Flew her back ’cause my girlfriend saw her
Отправил назад, потому что я моя девушка увидела ее.
They tried to say I wasn’t black no more
Мне пытались сказать, что я больше не черный,
About as black as Macklemore
Такой же черный, как Маклемор.
They don’t like me ’cause I’m Mexican
Я не нравлюсь другим, потому что я мексиканец,
Sent me back, now I’m back again
Отправили меня назад, теперь я вернулся снова.
Uh, just bought a piece of Fashion Nova
А, только что купил вещь от Фэшн Нова,
Your girlfriend look like a ogre
Твоя девушка выглядит как огр.
N**ga, fat bitches need love too
Н*гер, толстым с*кам тоже нужна любовь,
My fault, Ye, I wasn’t sober
Виноват, И, я не был трезвым.
Who the fuck gon’ listen to Ebro? (Ebro)
Кто вообще б*я слушает Ибро? (Ибро),
All these n**gas so emo
Все эти н*геры такие эмо,
Fuck that n**ga, I’m the mothafuckin’ shit
На х*й того н*гера, е*ать, я тут самый главный,
Another old n**ga on a young n**ga dick
Очередной старый н*гер на молодом н*герском члене.
N-N-N**gas tried to say that I was canceled (Canceled)
Н-н-н*геры пытались сказать, что я несостоятельный (Несостоятельный),
When I asked them questions, couldn’t answer
Когда я задавал им вопросы, они не могли ответить,
How Ye? How Ye? How, Sway? N**ga it’s fucking-
Как И? Как И? Как, Свэй? Н*гер — это чертов…
[Interlude: TrifeDrew]
[Переход: TrifeDrew]
Yo, chill, chill, chill, chill, chill, woah, woah, woah
Эй, остынь, остынь, остынь, остынь, остынь, воу, воу, воу,
You cannot say that, bro, c’mon
Ты не можешь сказать это, братан, не гони.
[Chorus: 6ix9ine]
[Припев: 6ix9ine]
She want me, I ain’t want her, ooh
Она хочет меня, я ее не хочу, у,
She want me to be her boo
Она хочет, чтобы я был ее парнем,
You so silly, don’t get it confused
Ты такая глупая, не заблуждайся,
Now turn around, drop it low, pick it up, ooh
Теперь повернись, опустись, начинай, у-у.
Big bank, we gettin’ paid over here
Большой банк, нам платят прям здесь,
Broke n**gas, go stand over there
Нищеброды, стойте там в стороне,
Fake ass hoes, go meet ’em over there
Продажные бл*ди, идите с ними и тусите,
Little booties, they matter over here
Худышки здесь тоже нужны,
Now stop
Теперь стоп.
1 — Подобную строку 69 использовал в песне «Авлос (Перезагрузка)» (Aulos Reloaded), записанную вместе с французским ди-джеем Владимиром Кошмаром (Vladimir Cauchemar).
2 — «drop it low» — сленговая фраза, означающие действие, при котором девушка должна как можно ниже присесть и трясти попой. В данном случае словосочетание «pick it up» также имеет сленговое значение и означает побуждение к действию, чтобы девушка начинала трясти попой.
3 — В оригинале нет слова «тусите». Вместо него стоит слово «meet», таким образом, дословный перевод строки выглядит так: «Продажные бл*ди, идите и встретьтесь с ними». Слово «встретиться» в данном случае звучит не очень, поэтому можно заменить на «тусить».
4 — «hit» (сленг) — заниматься сексом.
5 — Исполнитель переделал строки из песни «Fuckin’ Problems» рэпера Эйсап Роки (A Rocky).
6 — Здесь 69 переделал известную фразу «Ain’t No Thang But A Chicken Wang», которая на сленге означает «не стоит благодарности», «пожалуйста».
7 — В рэп среде слово «eagle» (орёл) по отношению к девушкам означает действие или танец, при котором она приседает трясет попой и сдвигает/раздвигает ноги.
8 — Слово «eater» на сленге означает человека, который делает «отсос», «минет». Тут еще идет игра слов, потому что слова «head» (в данном случае это глагол «направляться куда-либо») и «downtown» (центр города) означают на сленге «минет», «оральный секс».
9 — Словосочетание «chicken-head» на сленге означает девушку, которая любит делать минет.
10 — В 2018 году Вест подвергался критике за поддержку президента США Дональда Трампа и неоднозначные высказывания на счет рабства афроамериканцев. Маклемор — белый американский рэпер и музыкант.
11 — Фэшн Нова (Fashion Nova) — популярный бренд одежды для мужчин и женщин.
12 — «Ye» (И) — один из псевдонимов Веста.
13 — Ибро Дарден (Ebro Darden) — известный радиоведущий, который ведет свое утреннее шоу (Ebro in the Morning) на радио Hot 97.
14 — Здесь Вест ссылается на мем, который сам же и породил, давая интервью известному журналисту и радиоведущему Суэю Каллоуэю (Sway Calloway). Во время интервью начался спор, Суэй советовал Вэсту, что надо делать, а когда Вест задал ему вопрос: «Как, Суэй?» (How, Sway?), тот ему не ответил. Канье начал произносить фразу: «У тебя нет ответов» (You ain’t got the answers).
15 — Здесь СиксНайн хотел сказать фразу «It’s fuckin’ TR3YWAY» (Это чертов ТрейВэй). «ТрейВэй» (TR3YWAY) — бывший менеджер СиксНайна (6ix9ine). Также это ссылка на банду «Nine Trey Bloods» — группировка «Бладз» на Восточном побережье США, действующая в штатах Виргиния, Мэриленд и Нью-Йорк (откуда СиксНайн родом). В октябре 2018 года СиксНайну судом было запрещено иметь какие-либо связи с бандами и т. д. Ему пришлось даже уволить своего менеджера.

Похожие записи