L’Amour Est Passé (Mireille Mathieu)

L’Amour Est Passé (оригинал Mireille Mathieu)

Любовь прошла (перевод)

Quand s’éteint au fond d’un cœur
Когда в глубине сердца гаснет
La lumière d’un amour
Огонёк любви,
Quand l’espoir ne brille plus
Когда надежда уж не светит
Et que tout semble perdu
И всё кажется потерянным,
On reste seul accroché à ce monde
Остаётся лишь цепляться за этот мир,
Inventé par nous rien que pour nous
Придуманный нами только для нас.
A quoi ce regret quand l’amour
К чему сожаления, когда любовь
Ne fait que passer sans s’arrêter
Просто проходит, не задерживаясь?
И я должна была понять, что ты сломал мне жизнь,
Et j’ai dû comprendre que c’est toi qui a brisé ma vie
И ты хотел бы плакать, но любовь прошла…
Et tu voudrais pleurer mais l’amour est passé
Теперь даже наши мечты изменились.
À présent même nos rêves ont changé de chemin
Ночью ты больше не слышишь,
La nuit tu n’entends plus
Как моё сердце бьётся рядом с твоим.
Mon cœur battre près du tien
Остаётся лишь цепляться за этот мир,
On reste seul accroché à ce monde
Придуманный нами только для нас.
Inventé par nous rien que pour nous
К чему сожаления, когда любовь
A quoi ce regret quand l’amour
Просто проходит, не задерживаясь?
Ne fait que passer sans s’arrêter
И я должна была понять, что ты сломал мне жизнь,
Et j’ai dû comprendre que c’est toi qui a brisé ma vie
И ты хотел бы плакать, но любовь прошла…
Et tu voudrais pleurer mais l’amour est passé
И я должна была понять, что ты сломал мне жизнь,
Et j’ai dû comprendre que c’est toi qui a brisé ma vie
И ты хотел бы плакать, но любовь прошла…
Et tu voudrais pleurer mais l’amour est passé
Любовь прошла…
L’amour est passé…
Примечание
Эта песня вышла летом 1968-го года во Франции на сингле с тремя другими песнями Мирей Матье. Музыку написал английский композитор, продюссер и дирижёр Лес Рид, слова — некий Pierre Michelangeli, который упоминается только как автор этой единственной песни Мирей Матье. Ни в каких других странах, кроме Японии, эта песня никогда не выпускалась в составе альбомов. Зато японцам она так полюбилась, что они выпустили её три раза: в 1969, 1971 и 1973 годах — в сборниках «Mireille Mathieu», «Une Histoire D’Amour» и «Golden Hour of Mireille Mathieu Vol.1».

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=320' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (95983) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (55) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (11352) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6