Laroo, Laroo, Lilli Bolero (Peggy Lee)

Laroo, Laroo, Lilli Bolero (оригинал Peggy Lee)

Ларо, Ларо, лилли болеро (перевод)

Laroo laroo lilli bolero,
“Ларо, Ларо, лилли болеро”, —
That’s a magic sayin’
Это заклинание
That I heard one day in Napoli;
Я услышала однажды в Неаполе,
When a fortune teller
Когда гадалка
In a dim lit cellar said to me,
В темном подвале сказала мне:
«You say laroo lilli bolero;
«Произнеси: “Ларо, Ларо, лилли болеро”, —
And just like that quick as an arrow
И с быстротой летящей стрелы
You’ll find the boy who’s meant for you.»
Ты встретишь своего суженого».
And sure enough it all came true,
И, как и следовало ожидать, это сбылось.
Laroo laroo lilli bolero
“Ларо, Ларо, лилли болеро”…

Похожие записи