Let ‘Em In (Paul McCartney)

Let ‘Em In (оригинал Paul McCartney feat. Wings)

Впусти их (перевод)

Someone’s knockin’ at the door
Кто-то стучится в дверь,
Somebody’s ringin’ the bell
Кто-то звонит в звонок,
Someone’s knockin’ at the door
Кто-то стучится в дверь,
Somebody’s ringin’ the bell
Кто-то звонит в звонок.
Do me a favor, open the door
Сделай одолжение, открой дверь
And let ’em in, ooh, yeah
И впусти их. У-у, да-а!
Someone’s knockin’ at the door
Кто-то стучится в дверь,
Somebody’s ringin’ the bell
Кто-то звонит в звонок,
Someone’s knockin’ at the door
Кто-то стучится в дверь,
Somebody’s ringin’ the bell
Кто-то звонит в звонок
Do me a favor, open the door
Сделай одолжение, открой дверь
And let ’em in, yeah, let ’em in
И впусти их. Да-а! Впусти их!
Sister Suzy, Brother John
Сестра Сьюзи, брат Джон,
Martin Luther, Phil and Don
Мартин Лютер, Фил и Дон,
Brother Michael, Auntie Gin
Брат Майкл, тетя Джин.
Open the door and let ’em in
Открой дверь и впусти их.
Oh, yeah
О, да!
Sister Suzy, Brother John
Сестра Сьюзи, брат Джон,
Martin Luther, Phil and Don
Мартин Лютер, Фил и Дон,
Uncle Ernie, Auntie Gin
Дядя Эрни, тетя Джин.
Open the door and let ’em in
Открой дверь и впусти их.
Оh, yeah, yeah
О, да, да!
Someone’s knockin’ at the door
Кто-то стучится в дверь,
Somebody’s ringin’ the bell
Кто-то звонит в звонок,
Someone’s knockin’ at the door
Кто-то стучится в дверь,
Somebody’s ringin’ the bell
Кто-то звонит в звонок
Do me a favor, open the door
Сделай одолжение, открой дверь
And let ’em in, ooh yeah
И впусти их. Да-а!
Yeah, let ’em in
Да, впусти их.
Sister Suzy, Brother John
Сестра Сьюзи, брат Джон,
Martin Luther, Phil and Don
Мартин Лютер, Фил и Дон,
Uncle Ernie, Uncle Ian
Дядя Эрни, дядя Ян.
Open the door, let ’em in
Открой дверь, впусти их.
Oh, yeah, yeah, yeah
О, да, да, да!
Someone’s knockin’ at the door
Кто-то стучится в дверь,
Somebody’s ringin’ the bell
Кто-то звонит в звонок,
Someone’s knockin’ at the door
Кто-то стучится в дверь,
Somebody’s ringin’ the bell
Кто-то звонит в звонок,
Do me a favor, open the door
Сделай одолжение, открой дверь
And let ’em in
И впусти их.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да!
1 — Сестра Сьюзи — псевдоним Линды Маккартни, которая однажды записала песню под псевдонимом Suzie And The Red Stripes.
2 — Имеется в виду Джон Леннон.
3 — Мартин Лютер Кинг — американский христианский проповедник, лидер движения за гражданские права чернокожих в США.
4 — Имеются в виду участники группы Everly Brothers братья Фила и Дон Эверли.
5 — Майкл Маккартни — брат Пола Маккартни.
6 — Тётя Джин — тётя Пола Маккартни.
7 — Имеется в виду Кит Мун — британский барабанщик, участник группы The Who.
8 — Дядя Ян — двоюродный брат Пола Маккартни

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=343' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (104857) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (29) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (12590) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6