Lieb Mich Noch Einmal (Eddin)

Lieb Mich Noch Einmal (оригинал Eddin)

Полюби меня ещё раз (перевод)

Lieb mich noch einmal
Полюби меня ещё раз.
Ich will hör’n, wie du es sagst
Я хочу услышать, как ты говоришь это.
Doch wer liegt in deinen Arm’n?
Но кто лежит в твоих объятиях?
Bitte lieb mich noch einmal
Прошу, полюби меня ещё раз!
Bitte lieb mich noch einmal
Прошу, полюби меня ещё раз!
Ich will hör’n, wie du es sagst
Я хочу услышать, как ты говоришь это.
Doch wer liegt in deinen Arm’n?
Но кто лежит в твоих объятиях?
Bitte lieb mich noch einmal
Прошу, полюби меня ещё раз!
Sagst du noch was,
Скажешь ли ты ещё что-нибудь,
Bevor ich geh’?
Прежде чем я уйду?
Ich hab’ den Scheiß, den du mir sagst,
Чепуху, которую ты говоришь мне,
Schon längst verstanden
Я уже давно понял.
Aber warum such’ ich Gründe,
Но почему я ищу причины,
Um dich weiter zu versteh’n?
Чтобы понимать тебя дальше?
Mama sagte:
Мама сказала:
«Wenn du leidest, musst du geh’n»
«Если ты страдаешь, тебе нужно уйти», –
Denn immer wieder machst du mich kaputt
Ведь ты разрушаешь меня снова и снова.
Nimm den Pfeil aus meinem Herz,
Вытащи стрелу из моего сердца,
Ich spür’ den Schmerz in meiner Brust
Я чувствую боль в груди.
Ich hab’ so oft versucht, mich zu benehm’n,
Я часто пытался держать себя,
Doch jetzt ist Schluss
Но теперь всё кончено.
Und jedes Wort von dir verletzt mich,
И каждое твоё слово ранит меня,
Irgendwann bringt es mich um
Когда-нибудь это убьёт меня.
[2x:]
[2x:]
Bitte lieb mich noch einmal
Полюби меня ещё раз.
Ich will hör’n, wie du es sagst
Я хочу услышать, как ты говоришь это.
Doch wer liegt in deinen Arm’n?
Но кто лежит в твоих объятиях?
Bitte lieb mich noch einmal
Прошу, полюби меня ещё раз!
Ich glaub’ nicht, dass du mich liebst
Я не верю, что ты любишь меня
Oder je geliebt hast
Или когда-либо любила –
Ob du mich verdient hast?
Заслужила ли ты меня?
Ich war zu nett zu dir,
Я был слишком добр к тебе,
Gab dir zu viel,
Дал тебе слишком много,
Aber wann gibst du was wieder?
Но когда ты вернёшь что-нибудь?
Außer Streit kam von dir nie was
От тебя не исходило ничего, кроме споров.
Deswegen hass’ ich, wenn du da bist
Поэтому я ненавижу, когда ты рядом.
Wir beide schreiben jeden Abend,
Мы оба пишем каждый вечер,
Aber verlieren, was wir haben an uns,
Но теряем то, что есть в нас,
Mit jeder neu’n Nachricht
С каждым новым сообщением.
Fühl’ mich nicht wohl in unsrem Chat
Чувствую себя некомфортно в нашем чате,
Und halt’s nicht aus in deinen Armen
И мне невыносимо в твоих объятиях.
Ich schaff’ es nicht mal, mich zu trenn’n,
Я даже не могу расстаться –
Ist das normal?
Это нормально?
Lieb mich noch einmal
Полюби меня ещё раз.
Ich will hör’n, wie du es sagst
Я хочу услышать, как ты говоришь это.
Doch wer liegt in deinen Arm’n?
Но кто лежит в твоих объятиях?
Bitte lieb mich noch einmal
Прошу, полюби меня ещё раз!
[2x:]
[2x:]
Bitte lieb mich noch einmal
Прошу, полюби меня ещё раз!
Ich will hör’n, wie du es sagst
Я хочу услышать, как ты говоришь это.
Doch wer liegt in deinen Arm’n?
Но кто лежит в твоих объятиях?
Bitte lieb mich noch einmal
Прошу, полюби меня ещё раз!

Похожие записи