Lullaby of Broadway (Andrews Sisters, The)

Lullaby of Broadway (оригинал Andrews Sisters, The)

Колыбельная Бродвея (перевод)

Come on along and listen to
Пойди и послушай
The lullaby of Broadway
Колыбельную Бродвея,
The hip hooray and bally hoo
«Гип-гип ура!» и «Эге-гей!»
The lullaby of Broadway
Колыбельную Бродвея,
The rumble of the subway train
Грохот поезда подземки
The rattle of the taxis
И шум такси,
The daffodils who entertain
Нарциссов, которые устраивают приемы
At Angelo’s and Maxie’s
В «Angelo & Maxie’s».
When a Broadway baby says good night
Когда детка с Бродвея говорит: «Спокойной ночи!»,
It’s early in the morning
Уже раннее утро.
Manhattan babies don’t sleep tight until the dawn
Крошки с Манхэттена не спят до зари.
Good night baby
Спокойной ночи, детка!
Good night milkman’s on his way
Спокойной ночи, молочник в пути!
Sleep tight baby
Крепких снов, детка!
Sleep tight let’s call it a day hey
Крепких снов! Давай закончим на сегодня! Хей!
Come on along and listen to
Пойди и послушай
The lullaby of Broadway
Колыбельную Бродвея,
The hidee hi and boopa doo
«Привет-привет!» и «Буп-а-ду!»
The lullaby of Broadway
Колыбельную Бродвея.
The band begins to go to town
Бэнд начинает идти в разнос,
And everyone goes crazy
И все сходят с ума.
You rock-a-bye your baby round
Ты раскачиваешь детку из стороны в сторону,
Till everything gets hazy
Пока у неё не потемнеет в глазах.
Hush-a-bye I’ll buy you this and that
«Баю-бай, я куплю тебе то и это», –
You hear a daddy saying
Слышишь ты папочкины слова,
And baby goes home to her flat
И детка идёт домой в свою квартиру,
To sleep all day
Чтобы проспать весь день.
Good night baby
Спокойной ночи, детка!
Good night milkman’s on his way
Спокойной ночи, молочник в пути!
Sleep tigh baby
Крепких снов, детка!
Sleep tight let’s call it a day
Крепких снов! Давай закончим на сегодня!
Listen to the lullaby of old Broadway
Послушай колыбельную старого Бродвея.
1 — Angelo & Maxie’s — нью-йоркский ресторан.

Похожие записи