Maha Maha (Lana Del Rey (Лана Дель Рей))

Maha Maha (оригинал Lana Del Rey)

Маха, маха* (перевод)

Every time you walk out on me
Каждый раз, когда ты бросаешь меня,
I regress back to the one that I can’t see
Я снова возвращаюсь к тому, которого я не понимаю.
There’s someone I have never talked about
Есть некто, о ком я никогда не говорила.
I know that we’d both be dead if you found out
Я знаю, что мы оба умрём, если ты всё узнаешь.
Every time you tell me that I’m wrong
Каждый раз, когда ты говоришь мне, что я неправа,
I just can’t remember how to play along
Я не могу вспомнить, как соглашаться с тобой во всём.
There’s something I have never told you
Есть нечто, о чем я тебе никогда не рассказывала:
I’m not really from this world
На самом деле, я не от мира сего.
There’s something I have been withholding
Есть нечто, что я скрываю всё это время:
I’m not like every other girl
Я не такая, как другие девушки.
[2x:]
[2x:]
Loha, loha,
Лоха, лоха,
Maihi, maihi,
Майхи, майхи,
Yoha, yoho
Йоха, йохо.
You are the man of my dreams that I’ve waited for
Ты — мужчина из моих снов, которого я так долго ждала.
You are the man of my dreams that I’ve waited for
Ты — мужчина из моих снов, которого я так долго ждала.
So if you begin to think that my light might be supernatural
И если тебе начинает казаться, что от меня исходит сверхъестественный свет,
I’d have to say «You’re right, you’re right, mon Cher, it is.»
То я должна тебя заверить: «Ты прав, ты прав, mon Cher, так и есть».
I come from a place that your mind cannot even imagine
Я пришла из такого места, которое ты даже не можешь себе представить.
Where we sing «Maha, mahaha, mahaha, maha.»
Там мы поем: «Маха, махаха, махаха, маха».
[2x:]
[2x:]
Loha, loha,
Лоха, лоха,
Maihi, maihi,
Майхи, майхи,
Yoha, yoho
Йоха, йохо.
You are the man of my dreams that I’ve waited for
Ты — мужчина из моих снов, которого я так долго ждала.
You are the man of my dreams that I’ve waited for
Ты — мужчина из моих снов, которого я так долго ждала…
Where we sing «Maha, oh maha, oh maha, maha.»
Там мы поем: «Маха, о, маха, о, маха, маха»…
I give my loving, I’m your devoted
Я дарю тебе свою любовь. Я твоя навеки.
I give my loving, I’m your devoted
Я дарю тебе свою любовь. Я твоя навеки.
Maha, maha, maha, maha,
Маха, маха, маха, маха,
Maha, maha, maha
Маха, маха, маха…
* — По одной из версий, слово maha отсылает к понятию al-Maha deer, то есть аравийский орикс — антилопа, образ которой в лироэпической поэзии доисламских арабов использовался в качестве метафоры женщины с большими красивыми глазами и стройным станом. По другой версии, maha — это слово на санскрите, которое означает «великий», «могущественный».
1 — Фр.: милый мой.

Похожие записи