Mama’s Boy (Bloodhound Gang)
[Mother]: Hello Frank,
[Мать:] Привет, Фрэнк.
[Jim:] Hello mother dear,
[Джим:] Привет, мамуля.
[Mother:] Hi, what are you doin’?,
[Мать:] Чем занимаешься?
[Jim:] I’m trying to think of words that rhyme with vagina,
[Джим:] Я пытаюсь придумать рифму к слову «вагина».
[Mother:] Oh,
[Мать:] О…
[Mother:] lima? Like lima beans,
[Мать:] «Лима»? Как бы лимская фасоль.
[Jim:] How about that, that teenage witch, Sabrina?,
[Джим:] А как тебе такой вариант, как маленькая ведьма, Сабрина?
[Mother:] No, that’s a made up-word, Jim, what if you change the word vagina to something else,
[Мать:] Нет, это вымышленное слово, Джим. Что если поменять слова «вагина» на что-нибудь другое?
[Jim:] Like box or pussy or cunt,
[Джим:] Типа пилотка, или киска, или п**да?
[Mother:] No, Jim…
[Мать:] Нет, Джим…