Man with No Expression (Hollies, The)
There’s a man I know with no expression 
У меня есть знакомый без выражения лица,
No not none at all
Нет, без всякого выражения.
Have you ever ridden horses through a rainstorm 
Ты когда-нибудь каталась на лошадях в грозу
Or led a lion through a busy street bazaar
Или проводила льва по людной улице на базаре?
There are many things I’d like to turn you on to
Есть много вещей, к которым я хотел бы тебя пристрастить,
But somehow I feel you’re safer where you are 
Но всё-таки я чувствую, что для тебя безопаснее оставаться собой.
If you’re looking for examples to refer to 
Если ты ищешь примеров, к которым можно отослать,
Take a look around yourself I’m sure you’ll find 
Оглянись вокруг и, я уверен, ты найдёшь их.
There are many things to make your life much brighter 
Есть много вещей, которые сделают твою жизнь гораздо ярче,
And I’d bet there’s many more inside your mind 
И, готов спорить, их гораздо больше у тебя в голове.
[2x:]
[2x:]
There’s a man I know with no expression 
У меня есть знакомый без выражения лица,
No not none at all
Нет, без всякого выражения.
But I’ve never seen this man laughing 
Но я никогда не видел, чтобы этот человек смеялся,
And come to think of it I’ve never seen him cry 
И мне начало казаться, что я никогда не видел, как он плачет,
But I might by sitting hear him singing 
Но я мог бы сидеть и слушать, как он поет.
By and by he’ll stop and sigh 
Со временем он остановился бы и вздохнул.
He’ll feel a breeze and then begin to freeze 
Он почувствует ветер и начнёт замерзать,
As he thinks goodbye 
Когда решит попрощаться.
Have you ever ridden horses through a rainstorm 
Ты когда-нибудь каталась на лошадях в грозу
or led a lion through a busy street bazaar
Или проводила льва по людной улице на базаре?
There are many things I’d like to turn you on to
Есть много вещей, к которым я хотел бы тебя пристрастить,
but somehow I feel you’re safer where you are 
Но всё-таки я чувствую, что для тебя безопаснее оставаться собой.
There’s a man I know with no expression 
У меня есть знакомый без выражения лица,
No not none at all
Нет, без всякого выражения.
There’s a man with no expression 
У меня есть знакомый без выражения лица,
Man with no expression [2x]
Знакомый без выражение лица… [2x]
