Me and Julio Down by the Schoolyard (Paul Simon)
The mama pajama rolled out of bed
Мама в пижаме, с постели вскочив,
And she ran to the police station
Принялась названивать копам,
When the papa found out, he began to shout
А батя весь такой, с утра уже бухой
And he started the investigation
Матерясь, нас искать потопал.
It’s against the law, it was against the law
Это ж как понять, это ни в какие рамки
What the Mama saw, it was against the law
То, что узнала мать утром спозаранку…
The mama looked down and spit on the ground
Мать исподлобья глядит и как змея шипит,
Every time my name gets mentioned
В общем, ад и Израиль творится,
The papa said «Oy, if I get that boy
Батя ей такой: «Попадись он мне, ой,
I’m gonna stick him in the house of detention»
Взаперти у меня насидится»
Well I’m on my way
Ну, понеслась…
I don’t know where I’m going
Куда, пока не знаю,
I’m on my way
Поехали,
I’m taking my time but I don’t know where
Не торопясь, видно будет с утра.
Goodbye to Rosie, the Queen of Corona
Пока, Рози, расстаться бы нам пора,
See you, me and Julio down by the schoolyard
До встречи с Хулио у школьного двора!
Whoa, in a couple of days, they come and take me away
Ого, они ж за мной придут и мне тогда капут,
But the press let the story leak
Но внезапно вмешалась пресса
Now when the radical priest come to get me released
Пастор-радикал на помощь мне прибежал,
We was all on the cover of Newsweek
И все для нас обернулось чудесно.
And I’m on my way
Ну, понеслась…
I don’t know where I’m going
Куда, пока не знаю,
I’m on my way
Поехали,
I’m taking my time but I don’t know where
Не торопясь, видно будет с утра.
Goodbye to Rosie, the Queen of Corona
Пока, Рози, расстаться бы нам пора.
See you, me and Julio down by the schoolyard
До встречи с Хулио у школьного двора!
* поэтический перевод