Mein Traum (Oomph!)

Mein Traum (оригинал Oomph!)

Мой сон (перевод)

Mein Traum führt mich in dein‘ Traum,
Мой сон уводит меня в твои сновидения,
Mein Schacht führt mich in dein‘ Schacht,
Моя шахта выводит меня в твою шахту,
Mein Grau führt mich in dein Grau,
Моя заурядность сталкивает меня с твоей заурядностью,
Mein Tal führt mich in dein Tal…
Моя долина приводит меня в твою долину…
Mein Traum führt mich in dein‘ Traum,
Мой сон уводит меня в твои сновидения,
Führt mich in dein‘ Raum,
Уносит меня в твое пространство,
Führt mich zu dir…
Ведет меня к тебе…
Mein Schmerz führt mich in dein‘ Schmerz,
Мое страдание ведет меня к твоей боли,
Führt mich in dein Herz,
Приводит меня в твое сердце,
Führt mich zu dir…
Приводит меня к тебе…
Spürst du nicht? — Dein Herz erbricht!
Разве ты не чувствуешь? В твое сердце проникают!
Spürst du nicht? — Mein Traum!
Разве ты не чувствуешь? Мой сон!
Mein Traum führt mich in dein‘ Traum,
Мой сон уводит меня в твои сновидения,
Mein Schacht führt mich in dein‘ Schacht,
Моя шахта выводит меня в твою шахту,
Mein Grau führt mich in dein Grau,
Моя заурядность сталкивает меня с твоей заурядностью,
Mein Tal führt mich in dein Tal…
Моя долина приводит меня в твою долину…
Mein Traum führt mich in dein‘ Traum,
Мой сон уводит меня в твои сновидения,
Führt mich in dein’ Raum,
Уносит меня в твое пространство,
Führt mich zu dir…
Ведет меня к тебе…
Mein Weg führt mich auf dein‘ Weg,
Мой путь пересекается с твоей дорогой,
Führt mich zum Ausweg,
Ведет меня к выходу,
Führt mich zu dir…
Ведет к тебе…
Spürst du nicht? — Dein Herz erbricht!
Разве ты не чувствуешь? В твое сердце проникают!
Spürst du nicht? — Mein Traum!
Разве ты не чувствуешь? Мой сон!
Komm zu dir, halt mich fest!
Я иду к тебе, крепко держи меня!
Komm zu mir, halt dich fest!
Приди ко мне, я крепко держу тебя!
Nichts zählt — nur wir!
Значимы лишь только мы!
1 — Grau — досл. серый цвет, серость
2 — erbrechen — досл. взламывать, вскрывать

Похожие записи