Mele Kalikimaka (Bing Crosby)

Mele Kalikimaka (оригинал Bing Crosby)

«Меле Каликимака»* (перевод)

Mele Kalikimaka is the thing to say
«Меле Каликимака» — вот что говорят
On a bright Hawaiian Christmas day
Ясным гавайским рождественским днём.
That’s the island greeting that we send to you
Это островное поздравление, которое мы шлём вам
From the land where palm trees sway
Из края, где раскачиваются пальмы.
Here we know that Christmas will be green and bright
Мы здесь знаем, что Рождество будет зелёным и ясным,
The sun to shine by day and all the stars at night
Солнце будет светить днём, а звезды — ночью.
Mele Kalikimaka is Hawaii’s way
«Меле Каликимака» — это гавайский способ
To say Merry Christmas to you
Сказать вам: «Счастливого Рождества!»
Mele Kalikimaka is the thing to say
«Меле Каликимака» — вот что говорят
On a bright Hawaiian Christmas day
Ясным гавайским рождественским днём.
That’s the island greeting that we send to you
Это островное поздравление, которое мы шлём вам
From the land where palm trees sway
Из края, где раскачиваются пальмы.
[2x:]
[2x:]
Here we know that Christmas will be green and bright
Мы здесь знаем, что Рождество будет зелёным и ясным,
The sun to shine by day and all the stars at night
Солнце будет светить днём, а звезды — ночью.
Mele Kalikimaka is Hawaii’s way
«Меле Каликимака» — это гавайский способ
To say Merry Christmas to you
Сказать вам: «Счастливого Рождества!»
Mele Kalikimaka is the thing to say
«Меле Каликимака» — вот что говорят
On a bright Hawaiian Christmas day
Ясным гавайским рождественским днём.
That’s the island greeting that we send to you
Это островное поздравление, которое мы шлём вам
From the land where palm trees sway
Из края, где раскачиваются пальмы.
Here we know that Christmas will be green and bright
Мы здесь знаем, что Рождество будет зелёным и ясным,
The sun to shine by day and all the stars at night
Солнце будет светить днём, а звезды — ночью.
Mele Kalikimaka is Hawaii’s way
«Меле Каликимака» — это гавайский способ
To say Merry Christmas
Сказать вам: «Счастливого Рождества!»
A very Merry Christmas
«Самого счастливого Рождества!»
A very, very, Merry, Merry Christmas to you
«Самого-самого счастливого Рождества!»
* — «Меле Каликимака» — в переводе с гавайского: «Счастливого Рождества!».

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=303' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (65669) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (31) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (8571) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6