Mitote (Flèche Love)

Mitote (оригинал Flèche Love)

Митот* (перевод)

Las paredes de tu cara
Твой человеческий облик
Se desmoronan poco a poco
Рассыпается постепенно.
El viento te despoja de lo inútil
Ветер уносит тебя от того, что не приносит пользы.
Pronto estarás de vuelta mi amor
Скоро ты вернешься, любовь моя.
Y yo estaré a tu lado, a tu lado mi amor
И я буду рядом с тобой, с тобой, любовь моя.
Corre mi amor
Беги, любовь моя.
Corre corre mi amor
Беги, любовь моя, беги до тех пор,
Hasta unirte con el aire
Пока не сольешься в одно целое с воздухом
Disolverte en el cosmos
И не растворишься в космосе.
No tengas miedo
Не бойся,
Entra en tu templo de piel
Войди в храм свой плоти.
Explora los espacios que viven entre los silencios
Исследуй пространства, которые не издают ни звука.
Tenía la costumbre de caminar pegada contra el sol
У меня была привычка ходить против солнца.
Para tratar de calentar mi sombra, mi existencia
Так я пыталась согреть свою тень, свою жизнь.
[2x:]
[2x:]
Corre mi amor
Беги, любовь моя.
Corre corre mi amor
Беги, любовь моя, беги до тех пор,
Hasta unirte con el aire
Пока не сольешься в одно целое с воздухом
Disolverte en el cosmos
И не растворишься в космосе.
* Митот (mitote) – древний круговой танец тольтеков (предшественников ацтеков), во время которого мужчины и женщины в необычайно ярких одеждах двигаются против часовой стрелки. Тольтеки считали, что обычное человеческое сознание представляет собой митот – вечный туман, который мешает нам видеть, кем мы являемся на самом деле. Впоследствии индейское слово «mitote» было перенято испанцами. Оно означает хаос, а также какофонию звучащих вразнобой голосов.
1 — дословно «las paredes de tu cara» с испанского переводится как «стены твоего лица».

Похожие записи