Moliendo Café (Julio Iglesias)

Moliendo Café (оригинал Julio Iglesias)

Перемалывая кофе (перевод)

Cuando la tardelanguidecerenacen las sombras
Когда в томных сумерках сгущаются тени,
Y en la quietudloscafetalesvuelven a sentir
В тишине кофейных плантаций слышится печальный мотив —
el son tristón, canción de amor de la viejamolienda
Песня о любви старой мельничихи,
Que en el letargo de la nocheparecedecir…
Что в оцепенении ночи, кажется, говорит…
Cuando la tardelanguidecerenacen las sombras
Когда в томных сумерках сгущаются тени,
Y en la quietudloscafetalesvuelven a sentir
В тишине кофейных плантаций слышится печальный мотив —
el son tristón, canción de amor de la viejamolienda
Песня о любви старой мельничихи,
Que en el letargo de la nocheparecedecir:
Что в оцепенении ночи, кажется, говорит…
Unapena de amor, unatristeza
Боль любви и тоска
lleva el zambo Manuel ensuamargura,
Приходят к самбо Мануэлю в его печали,
Pasaincansable la noche, moliendo café.
Проводящего беспокойные ночи, перемалывая кофе
Cuando la tardelanguidecerenacen las sombras
Когда в томных сумерках сгущаются тени
Y en la quietudloscafetalesvuelven a sentir
В тишине кофейных плантаций слышится печальный мотив —
el son tristón, canción de amor de la viejamolienda
Песня о любви старой мельничихи,
Que en el letargo de la nocheparecedecir
Что в оцепенении ночи, кажется, говорит
Que en el letargo de la nochemoliendo café…
Что в оцепенении ночи, перемалывая кофе…
1 — самбо, сын негра и индианки (индейца и негритянки)

Похожие записи