Mwaki (Zerb)

Mwaki (оригинал Zerb feat. Sofiya Nzau)

Огонь (перевод)

[Verse: Sofiya Nzau]
[Куплет: Sofiya Nzau]
Naniguo muthee akoragwo mwaki
Мой отец вспыльчив, словно огонь ,
Naniajirite digakuhikie
Он предупреждал не выходить за тебя замуж.
Anyona muciì nìekurakara
Когда он увидит, что я вернулась в отчий дом, то придёт в ярость,
Nake arakara dahorekaga
Он не успокоится, пока не найдёт тебя.
Noùù Noùù Noùùthamire
Держись, держись, держись от него подальше,
Mwanake mwanake
Парень, парень.
Noùù Noùù Noùùthamire
Держись, держись, держись от него подальше.
[Drop: Zerb]
[Дроп: Zerb]
Noùù Noùù Noùùthamire
Держись, держись, держись от него подальше,
Mwanake mwanake
Парень, парень.
Noùù Noùù Noùùthamire
Держись, держись, держись от него подальше.
Mwanake mwanake
Парень, парень.
[Verse: Sofiya Nzau]
[Куплет: Sofiya Nzau]
Naniguo muthee akoragwo mwaki
Мой отец вспыльчив, словно огонь,
Naniajirite digakuhikie
Он предупреждал не выходить за тебя замуж.
Anyona muciì nìekurakara
Когда он увидит, что я вернулась в отчий дом, то придёт в ярость,
Nake arakara dahorekaga
Он не успокоится, пока не найдёт тебя.
Noùù Noùù Noùùthamire
Держись, держись, держись от него подальше,
Mwanake mwanake
Парень, парень.
Noùù Noùù Noùùthamire
Держись, держись, держись от него подальше.
[Drop: Zerb]
[Дроп: Zerb]
Noùù Noùù Noùùthamire
Держись, держись, держись от него подальше,
Mwanake mwanake
Парень, парень.
Noùù Noùù Noùùthamire
Держись, держись, держись от него подальше.
Mwanake mwanake
Парень, парень.
1 — Текст песни написан на кикуйю — одном из языков Кении и отражает нравы этого кенийского народа. В песне певица рассказывает свою историю любви: девушка вышла замуж против воли отца, но отношения с супругом разладились и она была вынуждена вернуться обратно в родительский дом. Песня является посланием певицы бывшему возлюбленному держаться подальше от её отца: девушка боится, что отец выместит на молодом человеке весь свой гнев. В данном случае «mwaki» — это «огонь» в значении отцовского гнева, который будет направлен на бывшего мужа героини песни в случае, если он еще раз приблизится к ней. Огонь в данном случае имеет метафорическое значение: как природный пожар в сухой кенийской саванне быстро распространяется и испепеляет всё вокруг, так и отцовский гнев, как огонь, настигнет обидчика дочери, где бы тот ни находился.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=337' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (36103) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (157) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (4930) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6