My Mustang Ford (Chuck Berry)

My Mustang Ford (оригинал Chuck Berry)

Мой «Форд Мустанг» (перевод)

I got a nineteen sixty-six cherry red Mustang Ford.
У меня вишнёвый “Форд Мустанг” 1966-го года.
It’s got a three hundred and eighty five horsepower over load
В нём триста восемьдесят пять лошадиных сил.
You know it’s way too fast to be crawlin’ on these interstate roads.
Знаете, он слишком быстр, чтобы тащиться по межштатным дорогам.
I broke her in at the airport on a runway at the J.F.K.
Я подбросил её по автостраде до аэропорта имени Кеннеди.
I just touched the gas pedal and like to ran off into Jamaica Bay
Я просто нажал на педаль газа и словно рванул в залив Джамейка.
I had to spin the wheels backwards or the momentum would have carried me away
Мне приходилось выкручиваю руль, иначе бы меня занесло по инерции.
It’s getting to be a big problem trying to figure the best possible route
Это будет большой проблемой – найти наилучший маршрут.
I tried to stop in Indianapolis once, and had to back up from Terre Haute
Когда-то я пытался остановиться в Индианаполисе, и мне пришлось выезжать задним ходом из Терре-Хот,
But now I can slow and stop her with my windbreaker parachute
Но теперь я могу замедлить ход и остановить ее своей ветровкой.
1 — Ford Mustang — культовый автомобиль производства компании Ford Motor Company.
2 — Международный аэропорт имени Джона Кеннеди — международный аэропорт в США, расположенный в районе Куинс в юго-восточной части города Нью-Йорка.
3 — Джамейка — лагуна в юго-западной оконечности острова Лонг-Айленд в черте города Нью-Йорк.
4 — Терре-Хот — город в округе Виго штата Индиана, США.

Похожие записи