No John Trumbull (Lin-Manuel Miranda)
[BURR:]
[БЕРР:]
You ever see a painting by John Trumbull?
Доводилось ли вам видеть картину Джона Трамбулла? 
[ENSEMBLE:]
[ТРУППА:]
John Trumbull. 
Джона Трамбулла. 
[BURR:]
[БЕРР:]
Founding fathers in a line, looking all humble. 
Отцы-основатели стоят в ряд со смиренным видом, 
[ENSEMBLE:]
[ТРУППА:]
All humble. 
Со смиренным видом, 
[BURR:]
[БЕРР:]
Patiently waiting to sign a declaration, to start a nation. 
Терпеливо дожидаясь момента, чтобы подписать Декларацию и положить начало нации. 
No sign of disagreement, not one grumble. 
Ни намека на разногласия, никакого недовольства. 
[ENSEMBLE:]
[ТРУППА:]
One grumble. 
Недовольства. 
[BURR:]
[БЕРР:]
The reality is messier and richer, kids. 
В реальности же всё было запутаннее и насыщеннее, дети. 
The reality is not a pretty picture, kids. 
Реальность — это не красивая картинка, дети. 
Every cabinet meeting is a full on rumble, 
Каждое заседание кабинета министров наполнено недовольствами, 
What you ’bout to see is no John Trumbull. 
То, что вы увидите, не имеет ничего общего с Джоном Трамбуллом. 
[ENSEMBLE:]
[ТРУППА:]
John Trumbull. 
С Джоном Трамбуллом. 
[WASHINGTON:]
[ВАШИНГТОН:]
Ladies and gentlemen, you coulda been anywhere in the world tonight, 
Леди и джентльмены, в этот вечер вы могли бы быть в любой точке мира, 
But you’re here with us in New York City. 
Но вы здесь, с нами, в Нью-Йорке. 
Are you ready for a cabinet meeting?
Вы готовы к заседанию кабинета министров? 
[COMPANY cheers.]
[ТРУППА ликует]
[WASHINGTON:]
[ВАШИНГТОН:]
Gentlemen, Vice President John Adams sends his regards. 
Джентльмены, вице-президент Джон Адамс передает привет. 
He won’t be joining us. 
Он не принимает участия в собрании. 
He had to be home in Massachusetts for family reasons. 
Ему необходимо быть дома, в Массачусетсе, по семейным обстоятельствам. 
[MADISON:]
[МЭДИСОН:]
Tell him to stay home!
Передайте ему, чтобы там и оставался! 
[HAMILTON:]
[ГАМИЛЬТОН:]
He can do the same amount from there!
Он с таким же успехом может работать и оттуда! 
[WASHINGTON:]
[ВАШИНГТОН:]
Alright, alright, settle down!
Хорошо, хорошо, успокойтесь!
Now…
Теперь…