No Man’s Land (Pineapple Thief, The)

No Man’s Land (оригинал The Pineapple Thief)

Пустынная земля (перевод)

This is the land that we earned,
Это земля, которую мы честно заработали,
Dressed in colors, we would burn,
Одетые в яркие тряпки; и мы определённо сгорим когда-нибудь,
But did I hold you close?
Вот только смогу ли я остаться с тобою рядом?
And lord only knows if you’re happy now
И только Господь знает, счастлив ли ты сейчас.
And lord only knows where you are
И только Господь знает, где ты сейчас.
Look at me now in no man’s land,
Посмотри на меня сейчас, находясь в землях, где никого нет,
Waiting for the sun to return
Ожидая, что солнце вновь зажжётся.
The light takes a wayward turn,
Но свет своенравен,
And lights the scorched earth beyond return
И вместо того, чтобы просто вернуться, он выжигает наши земли.
I didn’t hold you close
Я не могу удержать тебя рядом с собой.
Lord only knows if you’re happy now
И только Господь знает, счастлив ли ты сейчас.
Lord only knows where you are
И только Господь знает, где ты сейчас.
But look at me now in no man’s land,
Но посмотри на меня сейчас, находясь в землях, где никого нет,
Waiting for the sun to return
Ожидая, что солнце вернётся к нам…

Похожие записи