Oats in the Water (Ben Howard)

Oats in the Water (оригинал Ben Howard)

Овес в воде (перевод)

Go your way
Иди своим путем.
I’ll take the long way ’round
Я пойду по-другому пути.
I’ll find my own way down
Я найду собственный путь.
As I should
Я должен.
And hold your gaze
И внимательно всмотрись,
There’s coke in the Midas touch
Ведь даже в касания Мидаса есть недостатки.
A joke in the way that we rust
И забавно, как каждый вздох
And breathe again
Приближает нас к смерти.
And you’ll find loss
И ты найдешь, что потерял.
And you’ll fear what you found
И тебя охватит страх от того, что найдешь.
When weather comes
Как гром,
Tearing down
Среди ясного неба.
There’ll be oats in the water
И овес будет в воде,
There’ll be birds on the ground
И птицы окажутся на земле,
There’ll be things you never asked her
И то, о чем ты не никогда спрашивал.
Oh how they tear at you now
О, все обрушилось сейчас на тебя.
Go your way
Иди своим путем.
I’ll take the long way ’round
Я пойду по-другому пути.
I’ll find my own way down
Я найду собственный путь,
As I should
Я должен.
And hold your gaze
И внимательно всмотрись,
There’s coke in the Midas touch
Ведь даже в касания Мидаса есть недостатки.
A joke in the way that we rust
И забавно, как каждый вздох
And breathe again
Приближает нас к смерти.
And you’ll find loss
И ты найдешь, что потерял.
And you’ll fear what you found
И тебя охватит страх от того, что найдешь.
When weather comes
Как гром,
Tearing down
Среди ясного неба.
There’ll be oats in the water
И овес будет в воде,
There’ll be birds on the ground
И птицы окажутся на земле,
There’ll be things you never asked her
И то, о чем ты не никогда спрашивал.
Oh how they tear at you now
О, все обрушилось сейчас на тебя.
1 — Мидас — фригийский царь. Согласно легендам он помог бог Дионису. Дионис предложил Мидасу любой дар, какой тот ни пожелает. Мидас не нашёл ничего лучше, как попросить, чтобы всё, к чему он ни прикоснётся, обращалось в чистое блестящее золото, и это пожелание было тотчас же исполнено Дионисом. Мидас решил испытать свой дар: он коснулся ветви дуба, и она позолотела; он взял камень, и произошло то же самое. Когда Мидас вернулся ко двору, он приказал приготовить пир в честь своего нового дара. Но, когда он взялся за еду и питье, они, к его ужасу, тоже превратились в золото, отчего он не мог ни есть ни пить. Мидас, боясь умереть с голоду, пришёл к Дионису и умолял его взять назад этот дар.
2 — coke — кокс. Кокс используется в металлургии. Если кокс попадет в золото, то в нем будут дефекты, недостатки. Здесь исполнитель использует метафоры, чтобы показать ироничность жизни: с каждым вздохом, мы умираем. Т. е. в нашем дыхании, то без чего человек не может жить, есть недостатки, так как каждый вздох приближает нас к смерти. Используется слово «rust» — ржавление, окисление, которое символизирует гниение, разложение. Окисление невозможно без кислорода, поэтому дальше идут строчки о дыхании. Наша жизнь ржавеет (приближается к смерти) с каждым вдохом, словно наши тела подвергают окислению.
3 — Овес поглощает воду. Метафора символизирует то, как смерть поглощает жизнь.
Песня была использована в конце 5 серии, 4 сезона сериала «Ходячие Мертвецы» (The Walking Dead).

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=326' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (63293) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (31) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (8207) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6