OK (Rammstein)

OK (оригинал Rammstein)

Без презерватива (перевод)

[Intro:]
[Интро:]
Ohne Kondom [4x]
Без презерватива. [4x]
[Strophe 1:]
[Куплет 1:]
In deiner Haut will ich gern stecken
Я бы с удовольствием побывал в твоей шкуре.
Was sich liebt, das darf sich lecken
Милые вылизывают, только тешатся.
Man steckt nicht drin, ist kaum zu stemmen
Без проникновения, этому трудно противиться.
Ich werde mich dahinterklemmen
Я пристроюсь сзади,
Sehr viel Sinn ohne Verstand
Слишком много смысла без понимания.
Du hast mich in der Hand
Ты держишь меня в руках.
[Refrain:]
[Припев:]
Ohne Kondom [4x]
Без презерватива. [4x]
[Strophe 2:]
[Куплет 2:]
Du führst mich hinter rotes Licht
Ты ведёшь меня за красную линию.
Bitte lass mich sehr im Stich
Прошу, брось меня в беде.
Hoch liegt die Latte, sollte steh’n
Планка высока, так и должно быть,
Sollte man nicht so eng seh’n
Нельзя иметь такой узкий взгляд.
Ich liebe dich, wenn du mich lässt
Я люблю тебя, когда ты мне позволяешь,
Und nagel’ dich drauf fest
Ловлю тебя на слове.
[Refrain:]
[Припев:]
Ohne Kondom [4x]
Без презерватива. [4x]
[Strophe 3:]
[Куплет 3:]
Viele Löcher sind zu stopfen
Есть множество отверстий для заполнения –
Kein Verstand, doch sehr viel Sinn
Никакого понимания, лишь очень глубокий смысл.
Wird belohnt mit stetem Tropfen
Всё вознаграждается струйкой.
Man steckt, steckt nicht drin
Без проникновения.
[Refrain:]
[Припев:]
Ohne Kondom [4x]
Без презерватива. [4x]
[Outro:]
[Концовка:]
(Ahh)
(Ахх)
1 – переиначенная поговорка: Was sich liebt, das neckt sich. ~ Милые бранятся, только тешатся.

Похожие записи