Pierre, Paul Et Compagnie (Mireille Mathieu)

Pierre, Paul Et Compagnie (оригинал Mireille Mathieu)

Пьер, Поль и компания* (перевод)

Ah Pierre ! С`était simple :
Ах, Пьер! С ним было всё просто:
Il aimait l`alpinisme.
Он любил альпинизм.
Il fallait que je grimpe
Мне пришлось взобраться на вершину!
C`était de l`héroïsme !
(Это был героизм с моей стороны)
On vivait dans la neige,
Мы стояли лагерем в снегах,
À trois mille on campait,
На высоте три тысячи метров над уровнем моря!
Le froid ça vous protège,
Холод, может быть, защищает вас,
Mais moi ça m`enrhumait !
Да, но у меня он вызвал насморк!
Paul adorait la voile
Поль любил ходить под парусом
Et les coups de tabac.
И курить сигары.
On comptait les étoiles
Мы подсчитали все звёзды
De Cherbourg à Cuba.
От Шербура до Кубы.
Un jour au bord du Nile
Однажды на берегах Нила
M`a frôlé un requin;
Я едва избежала встречи с акулой…
J`préfère aller à Lille
Лучше бы я поехала в Лилль
Chanter » Le P’tit Quinquin » !
Попеть тамошние песенки!
Jean-Jacques ! C`était la chasse
Жан-Жак, это был любитель охоты
En Afrique où les lions
В Африке, где вы можете увидеть
Font les mêmes face-à-face
Льва нос к носу
Qu`à la télévision.
Как в телевизоре.
J`ai senti mon échine
Я почувствовала, как по позвоночнику
Secouer de longs frissons;
У меня прошла холодная дрожь…
J`aime mieux aussi
Вообще, мне намного больше нравится
Cueillir des champignons !
Собирать грибы!
Je me suis dit: » J`arrête
И я сказала себе: «Надо закругляться
Avec tous ces sportifs.
С этими спортсменами!
Mireille tu n`es pas faite
Мирей, ты не создана
Pour le genre explosif ! «
Для такого экстрима!»
Alors j`ai pris Émile
Поэтому я подружилась с Эмилем,
Qui joue de l`accordéon.
Он играет на аккордеоне,
Il m`aime le coeur tranquille
Любит меня тихой любовью
Et m`écrit des chansons !
И пишет для меня песенки!
* Эту шутливую песню Мирей Матье исполняла на своих сольных концертах в знаменитом музик-холле «Олимпия» в декабре 1969 года. Затем была выпущена виниловая пластинка с песнями этих концертов (Olympia — Barclay 80414), но песня «Пьер, Поль и компания» не вошла в эту пластинку. Она оставалась неизданной до 2015 года, когда Мирей Матье выпустила двойной диск с записями своих концертов в Олимпии 1967-го и 1969-го годов
1 — P’tit Quinquin («Маленький ребенок») — это песня поэта из города Лилль Александра Деруссо (1820-1892), написанная в 1853 году в Чети. Это в некотором роде неофициальный и популярный гимн города Лилль, исполняющийся колоколами колокольни Торговой палаты Лилля. Написанная по случаю праздника в городе Лилль эта колыбельная стала настолько популярной, что помогла объединить культурную идентичность Севера Франции вплоть до того, что стала маршевой песней северян, уходящих на франко-прусскую войну 1870 года.

Похожие записи