Point of Disgust (Low)

Point of Disgust (оригинал Low)

До отвращения (перевод)

Once, I was lost
Однажды я запуталась
To the point of disgust.
До отвращения.
I had in my sight
В поле моего зрения –
Lack of vision,
Недостаток видимости,
Lack of light.
Недостаток освещения.
I fell hard.
Я падала тяжело,
I fell fast.
Я падала быстро.
Mercy me —
Пощади меня –
It’ll never last.
Это никогда не кончится.
Then, in the dust
Позже, в пыли
All the things
Все вещи,
We discussed
О которых мы говорили,
Were thrown to the wind.
Были выброшены на ветер
So, at last
И, наконец,
We begin
Мы начали,
‘Cuz we fall hard,
Потому что падали тяжело,
We fall fast.
Мы падали быстро.
Mercy me —
Пощади меня –
It’ll never last.
Это никогда не кончится.

Похожие записи