Pour T’empêcher De Me Dire Adieu (Mireille Mathieu)

Pour T’empêcher De Me Dire Adieu (оригинал Mireille Mathieu)

Чтобы помешать тебе сказать «прощай» (перевод)

Mes seules armes ce sont mes larmes
Мое единственное оружие — мои слезы,
Je n’ai plus rien
У меня больше нет ничего,
Pour t’empêcher de me dire adieu.
Чтобы помешать тебе сказать «прощай».
Ma seule guerre une prière
Мой единственный спор — моя мольба,
Je n’ai plus rien
У меня больше нет ничего,
Pour t’empêcher de me dire adieu.
Чтобы помешать тебе сказать «прощай».
J’avais ma joie de vivre
У меня была радость жизни,
Et mes éclats de rire
Раскаты смеха,
Et je voulais te suivre
Я хотела следовать за тобой,
Mais tout cela tu n’en veux plus.
Но все это тебе больше не нужно.
Mes seules armes ce sont mes larmes
Мое единственное оружие — мои слезы,
Je n’ai plus rien
У меня больше нет ничего,
Pour t’empêcher de me dire adieu.
Чтобы помешать тебе сказать «прощай».
Toutes lumières éteintes
Все огни погасли,
Je t’offrais mes étreintes
Я дарила тебе свои объятья,
Mes soupirs et mes plaintes
Свои вздохи и жалобы,
Mais tout cela tu n’en veux plus.
Но все это тебе больше не нужно.
Il ne me reste qu’une prière
Мне остается только лишь мольба,
Je n’ai plus rien
У меня больше нет ничего,
Pour t’empêcher de me dire adieu.
Чтобы помешать тебе сказать «прощай».

Похожие записи