Псих (cloudless)

Псих (оригинал cloudless)

Псих (перевод)

Сьогодні я вже не твій
Сегодня я уже не твой,
Давай шуруй ти до мами
Давай, шуруй ты к маме!
Мені не треба тут змій
Мне не нужно здесь змей,
Я не кидаюсь словами
Я не бросаюсь словами.
Давай лови свій літак
Давай, лови свой самолет,
І якшо можна без драми
И, если можно, без драмы.
Я випускаю собак
Я выпускаю собак,
Скоріше тьопай ногами
Скорее топай ногами!
Оуу, так я псих
Оуу, да я псих!
Люди, люди я псих
Люди, люди я псих!
Оуу, бо не зміг
Оуу, потому что не смог,
Більше з нею не зміг
Больше с ней не смог.
Оуу, так я псих
Оуу, да я псих!
Люди, люди я псих
Люди, люди я псих!
Оуу, бо не зміг
Оуу, потому что не смог…
Більше, більше не зміг є [4x]
Больше, больше не смог, йе… [4x]
Сьогодні буду бухий
Сегодня буду бухой
І попрацюю руками
И поработаю руками,
І весь твій одяг тугий
И вся твоя одежда тугая
Згорить в каміні з дровами
Сгорит в камине с дровами.
Давай лови свій літак
Давай, лови свой самолет,
І якшо можна без драми
И, если можно, без драмы.
Я випускаю собак
Я выпускаю собак,
Скоріше тьопай ногами
Скорее топай ногами!
Оуу, так я псих
Оуу, да я псих!
Люди, люди я псих
Люди, люди я псих!
Оуу, бо не зміг
Оуу, потому что не смог,
Більше з нею не зміг
Больше с ней не смог.
Оуу, так я псих
Оуу, да я псих!
Люди, люди я псих
Люди, люди я псих!
Оуу, бо не зміг
Оуу, потому что не смог,
Більше, більше …
Больше, больше…
Не треба більше балачок
Не нужно больше разговоров,
Котись, котись ти як клубок
Катись, катись ты как клубок!
Не треба більше балачок
Не нужно больше разговоров,
Котись, котись тись-тись-тись …
Катись, катись-тись-тись-тись…
Оуу, так я псих
Оуу, да я псих!
Люди, люди я псих
Люди, люди я псих!
Оуу, бо не зміг
Оуу, потому что не смог,
Більше з нею не зміг
Больше с ней не смог.
Оуу, так я псих
Оуу, да я псих!
Люди, люди я псих
Люди, люди я псих!
Оуу, бо не зміг
Оуу, потому что не смог…
Більше, більше не зміг є [4x]
Больше, больше не смог, йе… [4x]
Більше, більше …
Больше, больше…
Більше, більше не зміг є [4x]
Больше, больше не смог, йе… [4x]
1 – В украинском языке «є» — это глагол «быть» в 1 л. ед. ч., то есть «Я есть». Но здесь по контексту это явно не глагол, а просто транскрипция английского «yeah», поэтому в переводе также использована транскрипция – «йе». Альтернативный вариант перевода «да».

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=314' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (49339) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (62) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (6698) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6