Questa Notte Di Magia (Anna Tatangelo)

Questa Notte Di Magia (оригинал Anna Tatangelo)

Эта волшебная ночь (перевод)

A chi non ha mai dato un senso alla sua vita
Тем, кто никогда не чувствовал вкуса жизни,
a chi ha giocato male e ha perso la partita
Тем, кто плохо сыграл или потерял свою роль,
a tutti quelli che capiscono in ritardo
Всем тем, кто слишком поздно что-то понял,
a te che più ti amo
Тебе, кого я, чем сильнее люблю,
e più ti perdo
Тем больше теряю,
a tutti i finti possessori di saggezza
Всем якобы мудрецам,
a chi si fa pagare anche una carezza
Тем, кто расплачивается своей заботой,
a chi ti vende le sue mani per guarire
Тем, кто исцеляет своими руками,
a te che vuoi lasciarmi
Тебе, который хочет меня бросить,
e non lo sai dire.
Но не знает, что сказать.
A chi hai già dato tutto senza aver mai fatto niente
Тому, кто уже получил всё, что можно, ничего не сделав,
a chi è nessuno e crede d’essere importante
Тому, кто никчёмен, но строит из себя важного,
a chi ti fa il suo bel discorso da ignorante
Тому, кто выдаёт свою невежественную речь за ораторство,
a te che sei ormai così lontano e assente
Тебе, который уже так далёк от меня,
Ai geni improbabili
Всем невероятным гениям,
Ai belli impossibili
Всем немыслимым красавцам,
A quelli che vivono
Тем, кто живёт в офисах
di ufficio e di telefono
И в телефонах…
Buon Natale…Buon Natale…è anche Natale per Voi
…Счастливого Рождества… Счастливого Рождества… С Рождеством вас всех!
che non sorridete mai,
Даже тех, кто никогда не улыбался,
non vi innamorate mai
Даже тех, кто никогда не влюблялся,
Buon Natale…Buon Natale…è Natale anche per Voi
С Рождеством вас всех… С Рождеством вас всех… Счастливого Рождества!
Questa notte di magia…
Я надеюсь, что эта волшебная ночь
spero che vi porti via…via di qua.
Унесёт вас прочь от проблем… унесёт вас прочь…
Ai ladri d’innocenza sempre più vigliacchi
Всем подлым ворам нашей невинности,
a tutti quelli che hanno il vuoto in fondo agli occhi
Всем, в чьих глазах пустота,
ai direttori di un’orchestra di sbandati
Всем сбившимся дирижёрам оркестров,
a te che i nostri giorni li hai dimenticati
Тебе, который забыл наши совместно проведённые дни,
ai poco romantici
Всем романтикам,
al buio e ai suoi complici
Темноте и её сообщникам,
a quelli che ridono…degli altri che muoiono…
Тем, кто смеётся… пока другие умирают…
Buon Natale…Buon Natale…è anche Natale per Voi
…Счастливого Рождества… Счастливого Рождества… С Рождеством вас всех!
che non sorridete mai,
Даже тех, кто никогда не улыбался,
non vi innamorate mai
Даже тех, кто никогда не влюблялся,
Buon Natale…Buon Natale…è Natale anche per Voi
С Рождеством вас всех… С Рождеством вас всех… Счастливого Рождества!
Questa notte di magia…
Я надеюсь, что эта волшебная ночь
spero che vi porti via…via di qua.
Унесёт вас прочь от проблем… унесёт вас прочь…

Похожие записи